Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP
Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP
Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
III. ZIELE UND MASSNAHMEN<br />
144<br />
III. OBIETTIVI E MISURE<br />
- Industrie und Gewerbe. - le attività produttive.<br />
Auch der Flugverkehr trägt zur Luftverschmutzung<br />
bei.<br />
Zielsetzungen<br />
Die Luftqualität ist zu verbessern.<br />
Fortlaufende Verringerung der Emissionen gemäß<br />
dem aktuellen Stand der Technik.<br />
Verwirklichung des Vorsorgeprinzips.<br />
Dem Problem der Stickoxid- und Kohlenwasserstoffemissionen<br />
sind verstärkte Aufmerksamkeit<br />
und Anstrengungen zu widmen, da sich<br />
<strong>di</strong>e bereits getroffenen Maßnahmen aufgrund<br />
des steigenden Verkehrsaufkommens als unzureichend<br />
erweisen.<br />
Maßnahmen<br />
1. Konsequente Anwendung und Einhaltung<br />
der einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen<br />
und Überarbeitung der bestehenden<br />
Vorschriften (Vereinfachung der Begutachtungs-<br />
und Genehmigungsverfahren,<br />
verstärkte Überwachungstätigkeit, Verbesserung<br />
des Beratungs<strong>di</strong>enstes) sowie<br />
Anpassung der derzeitigen Grenzwerte an<br />
<strong>di</strong>e Luftqualitätskriterien der EG.<br />
All'inquinamento atmosferico contribuisce, inoltre,<br />
anche il traffico aereo.<br />
Obiettivi<br />
La qualità dell'aria dovrà essere migliorata.<br />
Le emissioni vanno ridotte costantemente<br />
avvalendosi delle tecnologie <strong>di</strong>sponibili.<br />
Dovrà trovare attuazione il principio <strong>di</strong> prevenzione.<br />
Maggiore attenzione e impegno andranno posti<br />
in merito al problema delle emissioni <strong>di</strong> ossido<br />
<strong>di</strong> azoto e idrocarburi, in quanto le misure già<br />
adottate si rivelano insufficienti per l'aumento<br />
continuo del traffico veicolare.<br />
Misure<br />
1. Si provvederà ad applicare e osservare le<br />
<strong>di</strong>sposizioni <strong>di</strong> legge in merito ed a revisionare<br />
la normativa vigente (snellimento<br />
delle procedure <strong>di</strong> esame e <strong>di</strong> approvazione,<br />
intensificazione dell'attività <strong>di</strong> controllo,<br />
miglioramento del servizio <strong>di</strong> consulenza),<br />
nonchè ad adeguare gli attuali valori limite<br />
ai criteri <strong>di</strong> qualità dell'aria in vigore nella<br />
CE.<br />
2. Das bestehende lufthygienische Meßnetz<br />
ist mit <strong>di</strong>skontinuierlichen Verfahren zu ergänzen,<br />
wobei <strong>di</strong>e Erfassung von Luftschadstoffen,<br />
<strong>di</strong>e in letzter Zeit zunehmend<br />
an Bedeutung gewonnen haben, erweitert<br />
wird (z.B. Photooxidantien, Einzelkohlenwasser-<br />
und Chlorkohlenwasserstoffe).<br />
Daneben sind auch mögliche Auswirkungen<br />
der Schadstoffbelastung auf Mensch, Tier,<br />
Vegetation und auch Sachgüter zu erfassen<br />
und verfolgen (z.B. mittels Waldschadenserhebungen,<br />
Bioin<strong>di</strong>katoren, usw.), um<br />
rechtzeitig erforderliche Abhilfemaßnahmen<br />
ergreifen zu können.<br />
3. Förderung von Technologien, <strong>di</strong>e Schadstoffemmissionen<br />
wesentlich vermindern<br />
bzw. vermeiden.<br />
4. Die Bereitstellung von schadstoffreien bzw.<br />
-armen Energieträgern für Industrie, Haushalt<br />
und Kraftfahrzeugverkehr ist zu fördern<br />
(Förderung der Umstellung auf <strong>di</strong>e regenerativen<br />
Energieträger Sonne, Wind, Holz<br />
und andere Biomassen bzw. von Öl auf<br />
2. La rete <strong>di</strong> rilevamento esistente va integrata<br />
con l'introduzione <strong>di</strong> proce<strong>di</strong>menti <strong>di</strong><br />
rilevamento <strong>di</strong>scontinuo, allargando maggiormente<br />
i rilevamenti delle sostanze inquinanti<br />
che negli ultimi tempi hanno acquisito<br />
ulteriore importanza (p. es. gli agenti della<br />
foto<strong>di</strong>ssociazione, gli idrocarburi e gli idrocarburi<br />
clorici). Saranno misurati e stu<strong>di</strong>ati<br />
i possibili effetti dell'inquinamento atmosferico<br />
sulle persone e sugli animali, sulle piante<br />
e anche su <strong>di</strong>versi materiali (ad es.<br />
me<strong>di</strong>ante rilevamento dei danni boschivi,<br />
in<strong>di</strong>catori biologici ecc.) in modo tale da<br />
poter intervenire tempestivamente.<br />
3. Saranno promosse le tecnologie in grado<br />
<strong>di</strong> ridurre considerevolmente o eliminare<br />
l'emissione <strong>di</strong> inquinanti.<br />
4. Sará promossa la realizzazione <strong>di</strong> fonti <strong>di</strong><br />
energia pulita o poco inquinante sia in ambito<br />
industriale e domestico che per quanto<br />
riguarda il traffico (promozione della conversione<br />
a fonti rinnovabili come sole,<br />
vento, legno e altre biomasse, ossia dagli<br />
Südtirol - Leitbild 2000 <strong>LEROP</strong> Alto A<strong>di</strong>ge - Obiettivo 2000<br />
Landesgesetz 18. Jänner 1995, Nr. 3 Legge Provinciale 18 gennaio 1995, n. 3