Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP
Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP
Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
III. ZIELE UND MASSNAHMEN<br />
152<br />
III. OBIETTIVI E MISURE<br />
chen ist <strong>di</strong>e bereits bestehende dezentralisierte<br />
Ver<strong>di</strong>chtung von Wohn- und Arbeitsstätten in<br />
Siedlungseinheiten unterschiedlicher Größe und<br />
Funktion zu erhalten. Eine weitere Zersiedelung ist<br />
zu vermeiden.<br />
Der Bau von Zweitwohnungen und Ferienhäuser<br />
muß weitestgehend eingeschränkt werden.<br />
Die Siedlungsentwicklung hat im Hinblick auf eine<br />
wirtschaftliche und umweltfreundliche Versorgung<br />
und Entsorgung und unter Abstimmung mit der bereits<br />
vorhandenen Infrastruktur und ihren weiteren<br />
Ausbaumöglichkeiten zu erolgen.<br />
Die Entwicklung der Siedlungen ist dabei so zu<br />
steuern, daß nach Möglichkeit keine Maßnahmen<br />
zum Schutz von Naturgefahren und -ereignissen<br />
erforderlich sind. Die Siedlungsentwicklung hat <strong>di</strong>e<br />
kulturellen Eigenarten der bestehenden Siedlungsstruktur<br />
gebührend zu berücksichtigen.<br />
Es sind keine neuen Wohnbauzonen in unmittelbarer<br />
Nähe bestimmter Emissionsquellen wie<br />
Straßen, Autobahn, Schiene od. Quellen von Gefahr<br />
wie Depots explosiver Stoffe usw. auszuweisen.<br />
Die Schaffung neuer Erweiterungszonen ist zu<br />
vermeiden, solange <strong>di</strong>e Möglichkeit besteht, <strong>di</strong>e<br />
noch verfügbaren Flächen in bereits bestehenden<br />
Erweiterungszonen auch durch Enteignung zu nutzen<br />
und ungenutzten Baubestand, nach vorheriger<br />
Beurteilung der Wirtschaftlichkeit und der Machbarkeit,<br />
wiederzugewinnen 2 .<br />
Die Sanierung von Altbauten ist vorrangig zu fördern<br />
und das entsprechende Verfahren zu vereinfachen.<br />
Auch das Institut für den geförderten<br />
Wohnbau soll in <strong>di</strong>e Lage versetzt werden, Wohnungen<br />
für Private zu sanieren, wobei <strong>di</strong>e Kosten<br />
dafür zum Teil oder zur Gänze durch <strong>di</strong>e Miete zu<br />
kompensieren sind. Eine optimale Durchmischung<br />
zwischen Wohn- und Arbeitszonen soll Berufsverkehr<br />
vermeiden.<br />
Neubauflächen sind nach Möglichkeit in Anbindung<br />
an geeignete Siedlungseinheiten auszuweisen. In<br />
Betracht kommen insbesondere bestehende Siedlungseinheiten,<br />
<strong>di</strong>e über <strong>di</strong>e erforderlichen primären<br />
Infrastrukturen bereits verfügen. Zur Förderung<br />
von kurz-, mittel- und langfristiger Mobilität der<br />
Arbeitnehmer ist ein ausreichendes Angebot an<br />
Standardmietwohnungen vorzusehen.<br />
Das quantitative Siedlungswachstum ist auf den<br />
concentrazione <strong>di</strong>slocata sul territorio delle abitazioni<br />
e dei luoghi <strong>di</strong> lavoro all'interno <strong>di</strong> unità urbanistiche<br />
<strong>di</strong> <strong>di</strong>versa <strong>di</strong>mensione e funzione. Va<br />
quin<strong>di</strong> evitata un'ulteriore e<strong>di</strong>ficazione sparsa.<br />
Dev'essere limitata al massimo la costruzione <strong>di</strong><br />
seconde case e case vacanza.<br />
Lo <strong>sviluppo</strong> degli inse<strong>di</strong>amenti dovrà avvenire<br />
secondo criteri economici ed ecologici <strong>di</strong> approvvigionamento<br />
e smaltimento, in conformità con le<br />
infrastrutture esistenti e le relative ulteriori possibilità<br />
<strong>di</strong> ampliamento.<br />
Lo <strong>sviluppo</strong> degli inse<strong>di</strong>amenti va <strong>di</strong>retto in modo<br />
da non richiedere ove possibile opere <strong>di</strong> protezione<br />
contro pericoli e calamità naturali. Lo <strong>sviluppo</strong><br />
degli inse<strong>di</strong>amenti dovrà porre particolare attenzione<br />
alle specificità culturali della struttura urbanistica<br />
esistente.<br />
Nelle imme<strong>di</strong>ate vicinanze <strong>di</strong> determinate fonti <strong>di</strong><br />
emissione come strade, autostrade, ferrovie, ovvero<br />
fonti <strong>di</strong> pericolo come depositi <strong>di</strong> esplosivi<br />
ecc., non andranno previste nuove zone residenziali.<br />
Non si dovrà ricorrere alla creazione <strong>di</strong> nuove<br />
zone <strong>di</strong> espansione finchè esiste la possibilità <strong>di</strong><br />
utilizzare anche me<strong>di</strong>ante esproprio aree ancora<br />
<strong>di</strong>sponibili nell'ambito <strong>di</strong> zone <strong>di</strong> espansione già<br />
esistenti e recuperare il patrimonio e<strong>di</strong>lizio inutilizzato,<br />
previe opportune valutazioni economiche e <strong>di</strong><br />
fattibilità. 2<br />
Il risanamento <strong>di</strong> vecchi e<strong>di</strong>fici e la semplificazione<br />
delle relative procedure costituiscono un obiettivo<br />
primario. Anche l'Istituto per l'e<strong>di</strong>lizia abitativa agevolata<br />
deve essere messo in grado <strong>di</strong> risanare<br />
alloggi per privati; i relativi costi dovranno essere<br />
compensati parzialmente o integralmente con gli<br />
affitti. Combinando in maniera ottimale zone residenziali<br />
e zone destinate alle attività lavorative si<br />
intende evitare il traffico dovuto agli spostamenti<br />
da e per il posto <strong>di</strong> lavoro.<br />
Le nuove zone residenziali vanno previste ove<br />
possibile contigue ad inse<strong>di</strong>amenti preesistenti<br />
idonei. Si prenderanno in considerazione soprattutto<br />
gli inse<strong>di</strong>amenti esistenti che già <strong>di</strong>spongono<br />
delle necessarie infrastrutture primarie. Al fine <strong>di</strong><br />
incrementare la mobilità a breve, me<strong>di</strong>o e lungo<br />
termine dei lavoratori va garantita un'adeguata<br />
offerta <strong>di</strong> appartamenti standard in locazione.<br />
La crescita quantitativa degli inse<strong>di</strong>amenti dovrà<br />
2 Unter den verfügbaren Flächen versteht man auch <strong>di</strong>ejenigen, in welchen <strong>di</strong>e ursprünglich in den Bauleitplänen der Gemeinden vorgesehene<br />
Zweckbestimmung begründetermaßen nicht verwirklicht werden kann<br />
Tra le aree <strong>di</strong>sponibili rientrano anche quelle dove non è stato possibile realizzare l'originaria destinazione del piano urbanisico comunale.<br />
Südtirol - Leitbild 2000 <strong>LEROP</strong> Alto A<strong>di</strong>ge - Obiettivo 2000<br />
Landesgesetz 18. Jänner 1995, Nr. 3 Legge Provinciale 18 gennaio 1995, n. 3