02.06.2014 Views

Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP

Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP

Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

III. ZIELE UND MASSNAHMEN<br />

203<br />

III. OBIETTIVI E MISURE<br />

Fernsehen.<br />

Eine flächendeckende Versorgung mit den vom<br />

öffentlichen Rundfunk<strong>di</strong>enst der RAS gemäß Zielsetzungen<br />

des Landes verbreiteten Rundfunkprogrammen<br />

sowie mit den Programmen der<br />

RAI/Sender Bozen gemäß deren Ausbauvorhaben<br />

ist sichertzustellen.<br />

Maßnahmen<br />

In conformità con gli obiettivi della Provincia, tutto<br />

il territorio <strong>provinciale</strong> dovrà essere coperto dai<br />

programmi <strong>di</strong>ffusi a cura del servizio ra<strong>di</strong>otelevisivo<br />

pubblico della RAS, nonchè, secondo il piano <strong>di</strong><br />

<strong>sviluppo</strong> <strong>di</strong> questi enti, dai programmi della<br />

RAI/Sender Bozen.<br />

Misure<br />

A. Bildung A. Istruzione<br />

1. Die primäre Zustän<strong>di</strong>gkeit im gesamten Bildungsbereich<br />

ist anzustreben.<br />

2. Ein globales Bildungskonzept ("Bildungskonzept<br />

2000") ist zu erstellen, das alle Bildungs- und<br />

Berufsbildungsbereiche sowie alle Ebenen der<br />

Bildung vom Kindergarten bis zur Hochschule<br />

berücksichtigt und deren gegenseitige Abstimmung<br />

und Koor<strong>di</strong>nierung zum Ziel hat. Sämtliche<br />

Bildungsplanungen und -maßnahmen sind im<br />

Licht und im Zuge <strong>di</strong>eses Gesamtkonzeptes<br />

durchzuführen.<br />

3. Neben der Qualifizierung des Angebotes sind<br />

<strong>di</strong>e Schwerpunkte in Übereinstimmung mit dem<br />

vorgesehenen Bedarf durch geeignete Koor<strong>di</strong>nierungsmaßnahmen<br />

festzulegen.<br />

4. Die Investitionen für den Bildungsbereich sind<br />

zu verstärken, und zwar zur gezielten Ausbildung<br />

einer breiten Bevölkerungsschicht im<br />

Lande selbst und zur Spezialisierung von Einzelpersonen<br />

im In- und Ausland.<br />

5. Die gesamtstaatlichen Reformbestrebungen<br />

sind aufgrund der gegebenen und anzustrebenden<br />

Zustän<strong>di</strong>gkeiten den spezifischen Erfordernissen<br />

der Provinz anzupassen, und zwar<br />

in inhaltlicher, organisatorischer, administrativer<br />

und legistischer Hinsicht.<br />

6. Der gesamtstaatlichen Grundschulreform ist<br />

unter Berücksichtigung der örtlichen Verhältnisse<br />

und Gegebenheiten sowie der bisherigen<br />

Erfahrungen Rechnung zu tragen.<br />

7. Gegenüber den gesamtstaatlichen Reformbestrebungen,<br />

wonach alle Zwergschulen aufzulassen<br />

sind, sind <strong>di</strong>e Autonomiebefugnisse voll<br />

auszuschöpfen, damit unter Berücksichtigung<br />

unserer besonderen geographischen und gesellschaftlichen<br />

Erfordernisse auch <strong>di</strong>e kleinen<br />

Schuleinheiten weiterhin aufrecht erhalten werden<br />

können. Diesem Umstand hat auch das<br />

Landesschulbauprogramm Rechnung zu tragen.<br />

1. Si deve mirare alla competenza primaria nell'intero<br />

settore dell'istruzione.<br />

2. Si deve concepire un programma <strong>di</strong> istruzione<br />

globale ("programma <strong>di</strong> istruzione 2000") che<br />

prenda in considerazione tutti i settori dell'istruzione<br />

e della formazione professionale, nonchè<br />

tutti i livelli dell'istruzione, dalla scuola materna<br />

fino all'università, con l'obiettivo del coor<strong>di</strong>namento<br />

e della reciproca armonizzazione. Tutti i<br />

programmi e le misure relativi andranno realizzati<br />

alla luce e nell'ambito <strong>di</strong> tale programma<br />

globale.<br />

3. Oltre a qualificare l'offerta, anche le priorità<br />

vanno definite attentamente, attraverso idonee<br />

misure <strong>di</strong> coor<strong>di</strong>namento, in conformità con il<br />

fabbisogno previsto.<br />

4. Gli investimenti in ambito formativo vanno incrementati,<br />

favorendo la preparazione specifica<br />

<strong>di</strong> un'ampia fascia della popolazione in Alto A<strong>di</strong>ge,<br />

nonché la specializzazione <strong>di</strong> singoli elementi<br />

in Italia e all'estero.<br />

5. Gli intenti riformistici a livello nazionale vanno<br />

adeguati alle specifiche esigenze della Provincia<br />

in conformità con le competenze definite e<br />

auspicate, e precisamente in senso contenutistico,<br />

organizzativo, amministrativo e legislativo.<br />

6. Bisogna tener conto della riforma statale della<br />

scuola elementare considerando le con<strong>di</strong>zioni e<br />

le situazioni esistenti a livello locale, nonchè le<br />

esperienze sin qui compiute.<br />

7. Per quanto concerne l'intento riformistico statale,<br />

secondo il quale tutte le piccole scuole<br />

andrebbero chiuse, bisogna avvalersi dei <strong>di</strong>ritti<br />

dell'autonomia al fine <strong>di</strong> mantenere in vita anche<br />

le piccole unità scolastiche, in considerazione<br />

delle nostre particolari esigenze geografiche<br />

e sociali. Anche il programma <strong>provinciale</strong><br />

per l'e<strong>di</strong>lizia scolastica dovrà tenere conto <strong>di</strong><br />

questo fattore.<br />

8. Im Zuge der Erweiterung der allgemeinen 8. Nell'ambito del prolungamento della scuola del-<br />

Südtirol - Leitbild 2000 <strong>LEROP</strong> Alto A<strong>di</strong>ge - Obiettivo 2000<br />

Landesgesetz 18. Jänner 1995, Nr. 3 Legge Provinciale 18 gennaio 1995, n. 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!