Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP
Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP
Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
III. ZIELE UND MASSNAHMEN<br />
203<br />
III. OBIETTIVI E MISURE<br />
Fernsehen.<br />
Eine flächendeckende Versorgung mit den vom<br />
öffentlichen Rundfunk<strong>di</strong>enst der RAS gemäß Zielsetzungen<br />
des Landes verbreiteten Rundfunkprogrammen<br />
sowie mit den Programmen der<br />
RAI/Sender Bozen gemäß deren Ausbauvorhaben<br />
ist sichertzustellen.<br />
Maßnahmen<br />
In conformità con gli obiettivi della Provincia, tutto<br />
il territorio <strong>provinciale</strong> dovrà essere coperto dai<br />
programmi <strong>di</strong>ffusi a cura del servizio ra<strong>di</strong>otelevisivo<br />
pubblico della RAS, nonchè, secondo il piano <strong>di</strong><br />
<strong>sviluppo</strong> <strong>di</strong> questi enti, dai programmi della<br />
RAI/Sender Bozen.<br />
Misure<br />
A. Bildung A. Istruzione<br />
1. Die primäre Zustän<strong>di</strong>gkeit im gesamten Bildungsbereich<br />
ist anzustreben.<br />
2. Ein globales Bildungskonzept ("Bildungskonzept<br />
2000") ist zu erstellen, das alle Bildungs- und<br />
Berufsbildungsbereiche sowie alle Ebenen der<br />
Bildung vom Kindergarten bis zur Hochschule<br />
berücksichtigt und deren gegenseitige Abstimmung<br />
und Koor<strong>di</strong>nierung zum Ziel hat. Sämtliche<br />
Bildungsplanungen und -maßnahmen sind im<br />
Licht und im Zuge <strong>di</strong>eses Gesamtkonzeptes<br />
durchzuführen.<br />
3. Neben der Qualifizierung des Angebotes sind<br />
<strong>di</strong>e Schwerpunkte in Übereinstimmung mit dem<br />
vorgesehenen Bedarf durch geeignete Koor<strong>di</strong>nierungsmaßnahmen<br />
festzulegen.<br />
4. Die Investitionen für den Bildungsbereich sind<br />
zu verstärken, und zwar zur gezielten Ausbildung<br />
einer breiten Bevölkerungsschicht im<br />
Lande selbst und zur Spezialisierung von Einzelpersonen<br />
im In- und Ausland.<br />
5. Die gesamtstaatlichen Reformbestrebungen<br />
sind aufgrund der gegebenen und anzustrebenden<br />
Zustän<strong>di</strong>gkeiten den spezifischen Erfordernissen<br />
der Provinz anzupassen, und zwar<br />
in inhaltlicher, organisatorischer, administrativer<br />
und legistischer Hinsicht.<br />
6. Der gesamtstaatlichen Grundschulreform ist<br />
unter Berücksichtigung der örtlichen Verhältnisse<br />
und Gegebenheiten sowie der bisherigen<br />
Erfahrungen Rechnung zu tragen.<br />
7. Gegenüber den gesamtstaatlichen Reformbestrebungen,<br />
wonach alle Zwergschulen aufzulassen<br />
sind, sind <strong>di</strong>e Autonomiebefugnisse voll<br />
auszuschöpfen, damit unter Berücksichtigung<br />
unserer besonderen geographischen und gesellschaftlichen<br />
Erfordernisse auch <strong>di</strong>e kleinen<br />
Schuleinheiten weiterhin aufrecht erhalten werden<br />
können. Diesem Umstand hat auch das<br />
Landesschulbauprogramm Rechnung zu tragen.<br />
1. Si deve mirare alla competenza primaria nell'intero<br />
settore dell'istruzione.<br />
2. Si deve concepire un programma <strong>di</strong> istruzione<br />
globale ("programma <strong>di</strong> istruzione 2000") che<br />
prenda in considerazione tutti i settori dell'istruzione<br />
e della formazione professionale, nonchè<br />
tutti i livelli dell'istruzione, dalla scuola materna<br />
fino all'università, con l'obiettivo del coor<strong>di</strong>namento<br />
e della reciproca armonizzazione. Tutti i<br />
programmi e le misure relativi andranno realizzati<br />
alla luce e nell'ambito <strong>di</strong> tale programma<br />
globale.<br />
3. Oltre a qualificare l'offerta, anche le priorità<br />
vanno definite attentamente, attraverso idonee<br />
misure <strong>di</strong> coor<strong>di</strong>namento, in conformità con il<br />
fabbisogno previsto.<br />
4. Gli investimenti in ambito formativo vanno incrementati,<br />
favorendo la preparazione specifica<br />
<strong>di</strong> un'ampia fascia della popolazione in Alto A<strong>di</strong>ge,<br />
nonché la specializzazione <strong>di</strong> singoli elementi<br />
in Italia e all'estero.<br />
5. Gli intenti riformistici a livello nazionale vanno<br />
adeguati alle specifiche esigenze della Provincia<br />
in conformità con le competenze definite e<br />
auspicate, e precisamente in senso contenutistico,<br />
organizzativo, amministrativo e legislativo.<br />
6. Bisogna tener conto della riforma statale della<br />
scuola elementare considerando le con<strong>di</strong>zioni e<br />
le situazioni esistenti a livello locale, nonchè le<br />
esperienze sin qui compiute.<br />
7. Per quanto concerne l'intento riformistico statale,<br />
secondo il quale tutte le piccole scuole<br />
andrebbero chiuse, bisogna avvalersi dei <strong>di</strong>ritti<br />
dell'autonomia al fine <strong>di</strong> mantenere in vita anche<br />
le piccole unità scolastiche, in considerazione<br />
delle nostre particolari esigenze geografiche<br />
e sociali. Anche il programma <strong>provinciale</strong><br />
per l'e<strong>di</strong>lizia scolastica dovrà tenere conto <strong>di</strong><br />
questo fattore.<br />
8. Im Zuge der Erweiterung der allgemeinen 8. Nell'ambito del prolungamento della scuola del-<br />
Südtirol - Leitbild 2000 <strong>LEROP</strong> Alto A<strong>di</strong>ge - Obiettivo 2000<br />
Landesgesetz 18. Jänner 1995, Nr. 3 Legge Provinciale 18 gennaio 1995, n. 3