02.06.2014 Views

Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP

Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP

Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

III. ZIELE UND MASSNAHMEN<br />

214<br />

III. OBIETTIVI E MISURE<br />

Maßnahmen<br />

Misure<br />

A. Gesundheit A. Sanità<br />

1. Alle Sprengel nehmen ihre Tätigkeit auf und<br />

werden mit Vertretern der nötigen Berufsgruppen<br />

voll- oder teilzeitlich ausgerüstet.<br />

2. Alle landesweiten und <strong>territoriale</strong>n Dienste sind<br />

zu verwirklichen. Ihre Programmierung sowie<br />

<strong>di</strong>e Zusammenarbeit sind voranzutreiben.<br />

3. Die Krankenhäuser haben ihre Aufgaben im<br />

Rahmen der gestuften Versorgung wahrzunehmen<br />

und den vorgesehenen Bettenbestand<br />

zu erreichen.<br />

4. Betreffend alte Menschen und Langzeitpatienten<br />

sind letztere bei der Planung der Altersheime<br />

zu berücksichtigen, Altersheimbetten umzunutzen,<br />

Übergangsstrukturen zu schaffen und<br />

das Zusammenspiel der verschiedenen Dienste<br />

zu fördern.<br />

5. Im Bereich der Führungsorganisation sind <strong>di</strong>e<br />

strategische und <strong>di</strong>e operative Führung klar zu<br />

trennen. Die Sanitätseinheiten sind auch durch<br />

neue Vereinigungsformen besser zu koor<strong>di</strong>nieren.<br />

6. Es sind Führungsinstrumente mit Budgetvorgabe<br />

und eigenen Kontrollformen zu schaffen. Ein<br />

Informations- und Berichtswesen ist auf der<br />

Grundlage der Betriebsbuchhaltung (analytische<br />

Kostenrechnung) aufzubauen.<br />

1. Tutti i <strong>di</strong>stretti iniziano la loro attività e saranno<br />

dotati degli operatori professionali necessari a<br />

tempo pieno o parziale.<br />

2. Saranno realizzati tutti i servizi a livello <strong>provinciale</strong><br />

e <strong>territoriale</strong> e ne verranno promosse la<br />

programmazione e la collaborazione.<br />

3. Gli ospedali espleteranno le loro funzioni nell'ambito<br />

dell'assistenza graduata e raggiungeranno<br />

il numero <strong>di</strong> posti letto previsti.<br />

4. Nel settore anziani e lungodegenti, questi verranno<br />

coinvolti nella pianificazione delle case <strong>di</strong><br />

riposo, i posti letto nelle case <strong>di</strong> riposo stesse<br />

verranno riqualificati, si provvederà a creare le<br />

strutture interme<strong>di</strong>e e ad incrementare la cooperazione<br />

tra i vari servizi.<br />

5. Nell'organizzazione gestionale, l'ambito stategico<br />

verrà <strong>di</strong>stinto nettamente da quello operativo.<br />

Si mira ad un migliore coor<strong>di</strong>namento delle<br />

USL anche attraverso nuove forme aggregative.<br />

6. Verranno creati strumenti <strong>di</strong> gestione con relativi<br />

budget e forme <strong>di</strong> controllo. Verrà istituito un<br />

sistema informativo e <strong>di</strong> "reporting" basato sulla<br />

contabilità aziendale (analisi dei costi).<br />

B. Unfallverhütung und Arbeitshygiene B. Prevenzione infortuni e igiene del lavoro<br />

1. Übernahme der Zustän<strong>di</strong>gkeit im Bereich der<br />

Versicherung gegen Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten<br />

durch <strong>di</strong>e Region und Delegierung<br />

an <strong>di</strong>e Provinzen Bozen und Trient.<br />

2. Gründung eines Landesunfallversicherungsinstitutes,<br />

das <strong>di</strong>e Aufgaben des INAIL übernimmt<br />

sowie auch <strong>di</strong>e Aufsicht, Kontrolle, Information<br />

und Aufklärung durchführt.<br />

3. Ausarbeitung einer Unfallstatistik und Festlegung<br />

der Höhe der Versicherungsprämien<br />

aufgrund der Unfallhäufigkeit und des Gefährdungsgrades.<br />

C. Soziales C. Sociale<br />

Um <strong>di</strong>e Ziele im Planungszeitraum zu verwirklichen,<br />

sind folgende strategische Maßnahmen vorgesehen,<br />

welche <strong>di</strong>e Veränderungen der gesamten<br />

Organisation der Dienste ermöglichen:<br />

1. Assunzione delle competenze in materia <strong>di</strong><br />

assicurazione contro gli infortuni sul lavoro e le<br />

malattie professionali da parte della Regione e<br />

delega alle Province <strong>di</strong> Bolzano e <strong>di</strong> Trento.<br />

2. Creazione <strong>di</strong> un istituto <strong>provinciale</strong> <strong>di</strong> assicurazione<br />

contro gli infortuni che assuma i<br />

compiti dell'INAIL e si occupi della vigilanza, del<br />

controllo, dell'informazione e della consulenza.<br />

3. Elaborazione <strong>di</strong> una statistica infortuni e determinazione<br />

dell'ammontare dei premi assicurativi<br />

sulla base della frequenza degli infortuni e del<br />

grado <strong>di</strong> pericolo.<br />

Per realizzare gli obiettivi nel periodo programmato<br />

sono previste le seguenti misure strategiche, che<br />

renderanno possibile mo<strong>di</strong>ficare l'intera organizzazione<br />

dei servizi.<br />

1. Schaffung eines abgestuften und flächende- 1. Creazione <strong>di</strong> una rete <strong>di</strong> servizi e strutture ca-<br />

Südtirol - Leitbild 2000 <strong>LEROP</strong> Alto A<strong>di</strong>ge - Obiettivo 2000<br />

Landesgesetz 18. Jänner 1995, Nr. 3 Legge Provinciale 18 gennaio 1995, n. 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!