02.06.2014 Views

Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP

Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP

Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

III. ZIELE UND MASSNAHMEN<br />

161<br />

III. OBIETTIVI E MISURE<br />

Quelle: Angaben des Landesamtes für Raumordnungsplanung - Fonte: dati dell'Ufficio piano <strong>territoriale</strong> <strong>provinciale</strong><br />

Sofern der Bedarf nachgewiesen wird, sind für<br />

historische Ortskerne, sowie Gemeinden mit hoher<br />

touristischer Nächtigungszahl, mit einer hohen<br />

Einpendlerzahl oder ausgeprägtem Tagestourismus<br />

zusätzliche Parkmöglichkeiten am Siedlungsrand<br />

vorzusehen.<br />

Per i centri storici nonchè per i comuni con un alto<br />

livello <strong>di</strong> pernottamenti turistici, con un'alta percentuale<br />

<strong>di</strong> pendolari che vi lavorano o con un<br />

forte turismo giornaliero vanno previste, in caso <strong>di</strong><br />

comprovato fabbisogno, ulteriori possibilità <strong>di</strong> parcheggio<br />

nella periferia.<br />

2. Nettosiedlungs<strong>di</strong>chten 6 2. Densità residenziali nette 6<br />

1. Die Nettosiedlungs<strong>di</strong>chte hat in neuen Wohnbauzonen<br />

der Städte 3,5 m³/m² nicht zu überschreiten;<br />

in den übrigen Gemeinden hat <strong>di</strong>ese<br />

Dichte 2,5 m³/m² nicht zu überschreiten. Die<br />

Mindestnettosiedlungs<strong>di</strong>chte hat 1,3 m³/m² nicht<br />

zu unterschreiten.<br />

2. Bei der Siedlungsplanung sind ver<strong>di</strong>chtete<br />

Siedlungsformen mit geringer Gebäudehöhe anzustreben.<br />

In den bestehenden Siedlungsbereichen<br />

mit hoher Bau<strong>di</strong>chte (über 3,5 m³/m²) ist<br />

jede weitere Verbauung zu vermeiden.<br />

1. Nelle nuove zone residenziali delle città la densità<br />

residenziale non deve superare i 3,5 m³/m¨;<br />

negli altri comuni la densità <strong>territoriale</strong> non dovrà<br />

superare i 2,5 m³/m¨. La densità residenziale<br />

netta minima non potrà essere inferiore a 1,3<br />

m³/m¨.<br />

2. In sede <strong>di</strong> pianificazione degli inse<strong>di</strong>amenti residenziali<br />

sono preferibili tipologie ad alta densità,<br />

ma limitate in altezza. Per le zone esistenti<br />

con un'alta densità e<strong>di</strong>lizia (superiore ai 3,5<br />

m³/m¨) é da evitare ogni ulteriore e<strong>di</strong>ficazione.<br />

3. Sportanlagen von Landesinteresse 3. Impianti sportivi <strong>di</strong> interesse <strong>provinciale</strong><br />

Die Verteilung der Sportanlagen von Landesinteresse<br />

und der übergemeindlichen Sportanlagen<br />

wird durch einen eigenen "Landessportstättenleitplan"<br />

als Fachplan geregelt 7 . Die nötigen<br />

Flächen werden nicht in <strong>di</strong>e Berechnung<br />

der Standards für <strong>di</strong>e Bauleitplanung einbezogen.<br />

C. Wohnbau C. E<strong>di</strong>lizia abitativa<br />

La <strong>di</strong>stribuzione sul territorio degli impianti<br />

sportivi <strong>di</strong> interesse <strong>provinciale</strong> e <strong>di</strong> interesse<br />

sovracomunale sarà regolata da uno specifico<br />

<strong>Piano</strong> <strong>provinciale</strong> <strong>di</strong> settore per gli impianti<br />

sportivi. 7 Le relative superfici non saranno<br />

comprese nel calcolo degli standards urbanistici<br />

per i relativi piani.<br />

1. Maßnahme zu Zielsetzung Nr.1 1. Misure relative all'obiettivo n. 1<br />

- Die Ursache für <strong>di</strong>e Verzögerung in der Verwirklichung<br />

der Bauprogramme des Wohnbauinstitutes<br />

ist oft im Mangel an Baugründen<br />

zu sehen. Daraus ergibt sich <strong>di</strong>e Notwen<strong>di</strong>gkeit,<br />

<strong>di</strong>e gegenwärtige Gesetzgebung dahingehend<br />

abzuändern, daß <strong>di</strong>e Gemeinden innerhalb<br />

eines vom Gesetz zu bestimmenden<br />

zwingenden Termins <strong>di</strong>e Baugründe zuweisen<br />

müssen. Erfolgt <strong>di</strong>e Zuweisung, welche mit einer<br />

allfälligen Änderung des Bauleitplanes der<br />

Gemeinde einhergehen kann, nicht innerhalb<br />

des vorgeschriebenen Termins, können <strong>di</strong>e<br />

erforderlichen verwaltungsrechtlichen Maß-<br />

- Il ritardo nella realizzazione dei programmi e<strong>di</strong>lizi<br />

dell'Ipeaa è spesso riconducibile alla mancata<br />

<strong>di</strong>sponibilità <strong>di</strong> terreni e<strong>di</strong>ficabili. Emerge<br />

quin<strong>di</strong> l'esigenza <strong>di</strong> una riforma della legislazione<br />

vigente al fine <strong>di</strong> introdurre un termine<br />

vincolante, da stabilirsi per legge, entro il<br />

quale i comuni sono tenuti ad assegnare le a-<br />

ree e<strong>di</strong>ficabili. Se l'assegnazione, che può<br />

essere accompagnata da un'eventuale mo<strong>di</strong>fica<br />

del piano urbanistico comunale, non avviene<br />

entro il termine prescritto, possono essere<br />

adottati in via sostitutiva i necessari<br />

6 Unter dem Begriff Nettosiedlungs<strong>di</strong>chte ist das Verhältnis zwischen der zulässigen Gesamtbaumasse außer Boden und der Fläche der<br />

jeweiligen im Bauleitplan ausgewiesenen Bauzonen zu verstehen; unter dem Begriff Nettobau<strong>di</strong>chte das Verhältnis zwischen der zulässigen<br />

Baumasse außer Boden und der Fläche des eine Einheit bildenden Baugrundstückes<br />

con il termine <strong>di</strong> densità residenziale netta si intende il rapporto fra la cubatura totale ammissibile fuori terra e la superficie della zona<br />

e<strong>di</strong>ficabile prevista del piano urbanistico. Per densità fon<strong>di</strong>aria si intende il rapporto fra la cubatura ammissibile fuori terra e la superficie<br />

del singolo lotto e<strong>di</strong>ficabile<br />

7 Siehe Karte Nr.10<br />

ve<strong>di</strong> tavola n. 10<br />

Südtirol - Leitbild 2000 <strong>LEROP</strong> Alto A<strong>di</strong>ge - Obiettivo 2000<br />

Landesgesetz 18. Jänner 1995, Nr. 3 Legge Provinciale 18 gennaio 1995, n. 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!