Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP
Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP
Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
III. ZIELE UND MASSNAHMEN<br />
184<br />
III. OBIETTIVI E MISURE<br />
Verstärkung der Öffentlichkeitsarbeit.<br />
zionali.<br />
10.Technische Beratung und intensive Betreuung<br />
der Waldbesitzer.<br />
10.Consulenza tecnica ed assistenza intensiva ai<br />
proprietari boschivi.<br />
D. Jagd und Fischerei D. Caccia e pesca<br />
1. Flächendeckende und stetige Kontrolle der<br />
Wild- und Fischbestände.<br />
2. Anpassung der Schalenwildbestände an <strong>di</strong>e<br />
Erfordernisse einer naturnahen Waldbewirtschaftung.<br />
3. Genaue Beobachtung der Veränderungen der<br />
Wildbestände, um klare Kriterien für <strong>di</strong>e Abschußpläne<br />
zu erhalten.<br />
4. Sofortige Anpassung der Abschußpläne an <strong>di</strong>e<br />
besonderen ökologischen Gegebenheiten.<br />
5. Erhaltung der Fließgewässer in ihrem derzeitigen<br />
flächenmäßigen Bestand durch Vorschreibung<br />
von angemessenen Restwassermengen<br />
bei allen Wassernutzungen, sowie deren perio<strong>di</strong>sche<br />
Überwachung, Auswahl und Durchführung<br />
der Verbauungsart bei Bach- bzw. Flußregulierungen<br />
sowie Versuche zur Erhaltung und<br />
Revitalisierung von Seitenarmen.<br />
4.4 Produzierender Bereich 4.4 Settore produttivo<br />
1. Controllo permanente della popolazione ittica e<br />
della selvaggina su tutto il territorio.<br />
2. Adattamento delle popolazioni <strong>di</strong> cervi<strong>di</strong> alle<br />
esigenze <strong>di</strong> un utilizzo forestale naturale.<br />
3. Precise osservazioni sui cambiamenti nella<br />
consistenza delle popolazioni <strong>di</strong> selvaggina per<br />
ottenere precise linee <strong>di</strong> orientamento per le<br />
quote <strong>di</strong> abbattimento.<br />
4. Adattamento tempestivo delle quote <strong>di</strong> abbattimento<br />
alle particolari situazioni ecologiche.<br />
5. Conservazione delle acque correnti nella loro<br />
superficie attuale con l'imposizione <strong>di</strong> adeguate<br />
quantità residue d'acqua in tutte le forme <strong>di</strong> utilizzo,<br />
nonché controllo perio<strong>di</strong>co delle stesse,<br />
gestione delle strutture protettive nella regolazione<br />
dei fiumi e dei torrenti, nonché conservazione<br />
e rivitalizzazione dei rami secondari.<br />
Problemlage<br />
Problemi<br />
A. Industrie A. Industria<br />
Nach der Umstrukturierungswelle der ersten Hälfte<br />
der 80er Jahre sind <strong>di</strong>e Industriebetriebe auf einem<br />
technologisch guten Stand. Die relativ bescheidenen<br />
Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten<br />
haben aber eine entsprechend geringen<br />
Niederschlag auf <strong>di</strong>e Produkte erfahren, so daß<br />
<strong>di</strong>esbezüglich ein großer Innovationsbedarf besteht.<br />
Desgleichen ist ein relatives Qualifikationsdefizit<br />
bei den Beschäftigten und bei den leitenden<br />
Kräften festzustellen.<br />
Eine meist geringe Branchen<strong>di</strong>chte wirkt sich negativ<br />
auf <strong>di</strong>e Mobilität von qualifizierten Arbeitskräften<br />
aus und hat kaum Zulieferer und industriespezifische<br />
Dienstleister entstehen lassen.<br />
Einige Betriebe des Hüttensektors in der Bozner<br />
Industriezone leiden auch unter weltweiten Überkapazitäten<br />
und sind als Töchter von Großkonzernen<br />
stän<strong>di</strong>g der Gefahr einer Konzernpolitik ausgesetzt,<br />
<strong>di</strong>e sich in ihrer Logik nicht nach den örtli-<br />
A seguito della fase <strong>di</strong> ristrutturazione avviata nella<br />
prima metà degli anni ottanta, le aziende industriali<br />
dell'Alto A<strong>di</strong>ge hanno raggiunto un buon livello tecnologico.<br />
L'attenzione piuttosto scarsa riservata<br />
dalle imprese all'attività <strong>di</strong> ricerca e <strong>sviluppo</strong> ha<br />
tuttavia comportato una ricaduta altrettanto scarsa<br />
sullo <strong>sviluppo</strong> <strong>di</strong> nuovi prodotti per cui necessitano<br />
gran<strong>di</strong> sforzi <strong>di</strong>retti all'innovazione degli stessi.<br />
Inoltre si registra una certa carenza nella qualificazione<br />
professionale <strong>di</strong> maestranze e <strong>di</strong>rigenti.<br />
La densità per lo più scarsa <strong>di</strong> rami produttivi si<br />
ripercuote negativamente sulla mobilità degli occupati<br />
qualificati e non ha certo contribuito al sorgere<br />
<strong>di</strong> aziende subfornitrici né <strong>di</strong> servizi specializzati<br />
all'industria.<br />
Alcune aziende metallurgiche della zona industriale<br />
<strong>di</strong> Bolzano risultano penalizzate dall'eccedenza <strong>di</strong><br />
capacità produttiva esistente a livello mon<strong>di</strong>ale e,<br />
in quanto filiali <strong>di</strong> gran<strong>di</strong> gruppi industriali, sono<br />
costantemente alla mercé <strong>di</strong> una politica <strong>di</strong> gruppo<br />
Südtirol - Leitbild 2000 <strong>LEROP</strong> Alto A<strong>di</strong>ge - Obiettivo 2000<br />
Landesgesetz 18. Jänner 1995, Nr. 3 Legge Provinciale 18 gennaio 1995, n. 3