02.06.2014 Views

Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP

Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP

Piano provinciale di sviluppo e coordinamento territoriale LEROP

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

III. ZIELE UND MASSNAHMEN<br />

184<br />

III. OBIETTIVI E MISURE<br />

Verstärkung der Öffentlichkeitsarbeit.<br />

zionali.<br />

10.Technische Beratung und intensive Betreuung<br />

der Waldbesitzer.<br />

10.Consulenza tecnica ed assistenza intensiva ai<br />

proprietari boschivi.<br />

D. Jagd und Fischerei D. Caccia e pesca<br />

1. Flächendeckende und stetige Kontrolle der<br />

Wild- und Fischbestände.<br />

2. Anpassung der Schalenwildbestände an <strong>di</strong>e<br />

Erfordernisse einer naturnahen Waldbewirtschaftung.<br />

3. Genaue Beobachtung der Veränderungen der<br />

Wildbestände, um klare Kriterien für <strong>di</strong>e Abschußpläne<br />

zu erhalten.<br />

4. Sofortige Anpassung der Abschußpläne an <strong>di</strong>e<br />

besonderen ökologischen Gegebenheiten.<br />

5. Erhaltung der Fließgewässer in ihrem derzeitigen<br />

flächenmäßigen Bestand durch Vorschreibung<br />

von angemessenen Restwassermengen<br />

bei allen Wassernutzungen, sowie deren perio<strong>di</strong>sche<br />

Überwachung, Auswahl und Durchführung<br />

der Verbauungsart bei Bach- bzw. Flußregulierungen<br />

sowie Versuche zur Erhaltung und<br />

Revitalisierung von Seitenarmen.<br />

4.4 Produzierender Bereich 4.4 Settore produttivo<br />

1. Controllo permanente della popolazione ittica e<br />

della selvaggina su tutto il territorio.<br />

2. Adattamento delle popolazioni <strong>di</strong> cervi<strong>di</strong> alle<br />

esigenze <strong>di</strong> un utilizzo forestale naturale.<br />

3. Precise osservazioni sui cambiamenti nella<br />

consistenza delle popolazioni <strong>di</strong> selvaggina per<br />

ottenere precise linee <strong>di</strong> orientamento per le<br />

quote <strong>di</strong> abbattimento.<br />

4. Adattamento tempestivo delle quote <strong>di</strong> abbattimento<br />

alle particolari situazioni ecologiche.<br />

5. Conservazione delle acque correnti nella loro<br />

superficie attuale con l'imposizione <strong>di</strong> adeguate<br />

quantità residue d'acqua in tutte le forme <strong>di</strong> utilizzo,<br />

nonché controllo perio<strong>di</strong>co delle stesse,<br />

gestione delle strutture protettive nella regolazione<br />

dei fiumi e dei torrenti, nonché conservazione<br />

e rivitalizzazione dei rami secondari.<br />

Problemlage<br />

Problemi<br />

A. Industrie A. Industria<br />

Nach der Umstrukturierungswelle der ersten Hälfte<br />

der 80er Jahre sind <strong>di</strong>e Industriebetriebe auf einem<br />

technologisch guten Stand. Die relativ bescheidenen<br />

Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten<br />

haben aber eine entsprechend geringen<br />

Niederschlag auf <strong>di</strong>e Produkte erfahren, so daß<br />

<strong>di</strong>esbezüglich ein großer Innovationsbedarf besteht.<br />

Desgleichen ist ein relatives Qualifikationsdefizit<br />

bei den Beschäftigten und bei den leitenden<br />

Kräften festzustellen.<br />

Eine meist geringe Branchen<strong>di</strong>chte wirkt sich negativ<br />

auf <strong>di</strong>e Mobilität von qualifizierten Arbeitskräften<br />

aus und hat kaum Zulieferer und industriespezifische<br />

Dienstleister entstehen lassen.<br />

Einige Betriebe des Hüttensektors in der Bozner<br />

Industriezone leiden auch unter weltweiten Überkapazitäten<br />

und sind als Töchter von Großkonzernen<br />

stän<strong>di</strong>g der Gefahr einer Konzernpolitik ausgesetzt,<br />

<strong>di</strong>e sich in ihrer Logik nicht nach den örtli-<br />

A seguito della fase <strong>di</strong> ristrutturazione avviata nella<br />

prima metà degli anni ottanta, le aziende industriali<br />

dell'Alto A<strong>di</strong>ge hanno raggiunto un buon livello tecnologico.<br />

L'attenzione piuttosto scarsa riservata<br />

dalle imprese all'attività <strong>di</strong> ricerca e <strong>sviluppo</strong> ha<br />

tuttavia comportato una ricaduta altrettanto scarsa<br />

sullo <strong>sviluppo</strong> <strong>di</strong> nuovi prodotti per cui necessitano<br />

gran<strong>di</strong> sforzi <strong>di</strong>retti all'innovazione degli stessi.<br />

Inoltre si registra una certa carenza nella qualificazione<br />

professionale <strong>di</strong> maestranze e <strong>di</strong>rigenti.<br />

La densità per lo più scarsa <strong>di</strong> rami produttivi si<br />

ripercuote negativamente sulla mobilità degli occupati<br />

qualificati e non ha certo contribuito al sorgere<br />

<strong>di</strong> aziende subfornitrici né <strong>di</strong> servizi specializzati<br />

all'industria.<br />

Alcune aziende metallurgiche della zona industriale<br />

<strong>di</strong> Bolzano risultano penalizzate dall'eccedenza <strong>di</strong><br />

capacità produttiva esistente a livello mon<strong>di</strong>ale e,<br />

in quanto filiali <strong>di</strong> gran<strong>di</strong> gruppi industriali, sono<br />

costantemente alla mercé <strong>di</strong> una politica <strong>di</strong> gruppo<br />

Südtirol - Leitbild 2000 <strong>LEROP</strong> Alto A<strong>di</strong>ge - Obiettivo 2000<br />

Landesgesetz 18. Jänner 1995, Nr. 3 Legge Provinciale 18 gennaio 1995, n. 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!