AgradecimentosA Edwiges Morato, pela orientação segura, dedicada e fraterna.Ao grupo de afásicos com quem pude, além de trabalhar, desfrutar demomentos alegres e de muito aprendizado h<strong>um</strong>ano.À Banca Examinadora, pelo aceite em ler e discutir esta tese, em especialàs professoras Ingedore Koch e Luci Banks-Leite, pelas sugestões por ocasião daQualificação de Tese.À equipe do grupo de pesquisa, Sandra Cazelato, Ida Maria Camerin,Camila Donzeli, Fernanda Miranda, Heloísa Macedo, José Tonezzi, JulianaCalligaris, Ana Lucia Tubero, Caio César Mira, Elisângela Bassi, Marta Morais,Rita de Cássia Silva, Íria Marjori Reisdorfer, Patric Vezali, Carolina Hebling,Carolina Raizer, Janaísa Viscardi e Mônica Gandolfo.Àqueles que foram mais que amigos enquanto morei em Campi<strong>nas</strong>,Elisângela Bassi, Caio César Mira, Larissa Andrade, Jaqueson Luiz da Silva,Angela Tamaru, Fernanda Miranda, Gabriele Sch<strong>um</strong>m e Íria Marjori Reisdorfer –cada <strong>um</strong> a seu tempo e a seu modo.Aos professores do <strong>IEL</strong> com quem pude aprender muito sobre ensino,pesquisa e respeito acadêmico, Kanavilil Rajagopalan, Anna Christina Bentes,Ingedore Koch, Rodolfo Ilari, Jo<strong>nas</strong> Araújo Romualdo, Ataliba de Castilho e, emespecial, Eleonora Cavalcante Albano e Edwiges Morato.À Secretaria de Pós-Graduação do <strong>IEL</strong>, pelo acompanhamento eesclarecimento relativos à sufocante burocracia.À Capes, pela bolsa de pesquisa concedida.vi
Pedro.Aos amigos do GEAE de Barão Geraldo, em especial a Sandra e ao JoãoAos colegas do Departamento de Letras e Artes (FURG), em especial aAttila Louzada - que me apresentou à Lingüística e à pesquisa, na IniciaçãoCientífica - Néa Maria Setúbal de Castro, Marisa Porto do Amaral, SolangeMittman, Maria Cristina Freitas Teixeira, Carlos Alexandre Ba<strong>um</strong>garten e TâniaFarah Prehn (in memoriam).Ao Cláudio Silva, da Superintendência de Pós-Graduação (FURG), peloacompanhemento dedicado de todas questões burocráticas envolvidas em meuafastamento.Aos meus alunos, os que foram e os que ainda serão, porque o sentido daacademia está neles.Aos meus irmãos, Luana, Lidi e Dirceu Júnior, pelo braço e pelo abraçocom que sempre me acolhem.À renovação em minha família, os pequenos, Pedro, Bruna, Guilherme,Maitê e Gabriel.A Maria do Carmo, Mara Regina e vó Manoela, amigas, mães, irmãs, queil<strong>um</strong>inam minha vida.Ao Cláudio, porque aprendemos a vida juntos.A Rosi, amiga querida, desde a graduação.vii
- Page 1 and 2: Eliana da Silva TavaresCOMPETÊNCIA
- Page 3: Ficha catalográfica elaborada pela
- Page 9 and 10: Índice1. Apresentação do problem
- Page 11 and 12: AbstractMy dissertation is inscribe
- Page 13 and 14: Nesse sentido, os dados de afasia s
- Page 15 and 16: justamente enquanto capacidade do l
- Page 17 and 18: linguagem ordinária a partir da co
- Page 19 and 20: a linguagem está na natureza do ho
- Page 21 and 22: manobra ducrotiana está a serviço
- Page 23 and 24: 2. ArgumentaçãoNeste capítulo, r
- Page 25 and 26: Platão provoca uma ruptura entre r
- Page 27 and 28: A Lógica dos predicados está vinc
- Page 29: objeto da Nova Retórica consiste n
- Page 33 and 34: suas intenções discursivas e toda
- Page 35 and 36: linguagem, na performatividade da l
- Page 37 and 38: de constituição mútuas. Nesse ca
- Page 39 and 40: o estudo do sentido deve levar em c
- Page 41 and 42: Nesse sentido, as qualidades intera
- Page 43 and 44: 3. CompetênciaMinha questão neste
- Page 45 and 46: elativamente a categorias como enun
- Page 47 and 48: Conceber competência dessa forma f
- Page 49 and 50: frases gramaticalmente bem-formadas
- Page 51 and 52: lembra, contudo, que a expressão c
- Page 53 and 54: Essas duas primeiras competências
- Page 55 and 56:
hierárquica, o que, mais uma vez,
- Page 57 and 58:
natureza sócio-cognitiva, e ainda
- Page 59 and 60:
gramaticais, discursivas, pragmáti
- Page 61 and 62:
Argumentar, enfim, é algo que a l
- Page 63 and 64:
nosso café, compartilhando as cena
- Page 65 and 66:
convocam o locutor/ interlocutor a
- Page 67 and 68:
ET: nossa... eu quero muito conhece
- Page 69 and 70:
lhe oferece, mas em nenhum momento
- Page 71 and 72:
Nesta interação, o desenho de uma
- Page 73 and 74:
EM: gente... uma coisa é... o seu
- Page 75 and 76:
MS: a::h ((fazendo sinal de assenti
- Page 77 and 78:
neta e que seu nome é o mesmo de u
- Page 79 and 80:
somente para a expressão oral, mas
- Page 81 and 82:
JT: tão achando que é o ETA simSP
- Page 83 and 84:
unidade lexical vaga: evento. Em se
- Page 85 and 86:
Ducrot e colaboradores propõem-se
- Page 87 and 88:
Estabelecer a materialidade lingü
- Page 89 and 90:
enunciados modificados pelos operad
- Page 91 and 92:
necessárias, fazendo com que se to
- Page 93 and 94:
eu achei é-é-é eu achei um-um-um
- Page 95 and 96:
elativamente a enciclopédia boa pr
- Page 97 and 98:
seu eixo, cabendo então questionar
- Page 99 and 100:
Na Semântica ducrotiana, argumenta
- Page 101 and 102:
5. Considerações finaisA abordage
- Page 103 and 104:
intersubjetividade, faz com que ess
- Page 105 and 106:
6. Referências BibliográficasAMOS
- Page 107 and 108:
GUILLAUME, G. Temps et verbe. Paris
- Page 109 and 110:
_____. "Semântica e Argumentação
- Page 111 and 112:
ANEXOS
- Page 113 and 114:
Informações neuropsicológicas e
- Page 115 and 116:
4. EFSexo: masculinoData de nascime
- Page 117 and 118:
acompanhou até o final de 2002, qu
- Page 119:
UMA MÃO LAVA A OUTRAFigura 1Fonte: