Musikaliska uttryck och funktioner i interaktiva v rldar - C64.com
Musikaliska uttryck och funktioner i interaktiva v rldar - C64.com
Musikaliska uttryck och funktioner i interaktiva v rldar - C64.com
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
tema i spelet <strong>och</strong> som vid flera tillfällen i spelet förekommer som platsspecifik musik, men<br />
som alltså dyker upp redan här. Denna musik får därmed en viktig overtyrfunktion, där<br />
spelaren försätts i rätt sinnestämning innan själva spelet börjar <strong>och</strong> fungerar som en<br />
musikalisk brygga till den tredje videosekvens vilken innehållsligt placerar sig helt ingame<br />
<strong>och</strong> där musiken utgörs av ännu ett centralt musikaliskt tema: ”Atrus Theme”.<br />
I denna tredje videosekvens, som varar i ca 4 minuter, befinner sig spelaren på samma<br />
plats som denne lämnade Atrus i Myst, framför Atrus skrivbord på D’ni, en numera<br />
avbefolkad värld. Under hela sekvensen 464 saknar spelaren möjlighet till interaktivitet, <strong>och</strong><br />
förblir vad Newman skulle ha kallat en ”aktiv betraktare”. Atrus sitter först <strong>och</strong> skriver i en<br />
stor bok, men tittar efter några sekunder upp <strong>och</strong> ”upptäcker” spelaren, där denna illusion<br />
skapas genom att Atrus ser rakt mot spelaren ut ur skärmbilden. Medan Atrus ger spelaren<br />
några korta instruktioner <strong>och</strong> några böcker som denne kommer att behöva, återfinns det<br />
nämnda musiktemat ”Atrus Theme” i bakgrunden av ljudbilden. Musikanvändningen följer<br />
här således filmiska konventioner. Särskilt kan man här uppmärksamma hur Robyn Miller<br />
dock även introducerar en kort bit ur det musikaliska motiv eller tema som runtom i<br />
spelvärlden blir förknippat med karaktären Gehn, Atrus far. Motivet som spelas på oboe<br />
introduceras här under det att Atrus förklarar för spelaren att denne behöver tillfångata<br />
Gehn. 465<br />
I slutet av videosekvensen blir spelaren teleporterad till övärlden Riven genom en s k<br />
“linking book”. Atrus håller upp en bok för spelaren på vars högra uppslag ses en<br />
blåskimrande bildpanel, snarlikt en oinställd tv-kanal. Därefter växer bildpanelen på<br />
skärmbilden <strong>och</strong> skapar illusionen av att spelaren rör sig mot denna innan hon/ han till slut<br />
”passerar” genom den. På ”andra sidan” ses istället spelets titel RIVEN, med samma<br />
blåflimrande <strong>uttryck</strong> i bokstäverna, sväva mot en svart bakgrund för att liksom bildpanelen<br />
växa på bildskärmen, tills spelaren tycks passerar genom mitten av V:et, då denne teleporteras<br />
till Riven. 466 Musiken har här gradvis nått sin musikaliska klimax <strong>och</strong> för ett ögonblicks<br />
sekund ses bara mörker samtidigt som ett svischande ljud hörs, vilket i ett crescendo<br />
utmynnar i spelarens materialisering i Riven.<br />
Vid alla andra tillfällen sker teleporteringen till ett annat <strong>och</strong> för spelet mycket<br />
karakteristiskt ljud. All förflyttning <strong>och</strong> utforskning är visserligen central i Riven, ett vad man<br />
kan konstatera typiskt inslag i äventyrsspelsgenren, men detta särskilda förflyttningselement<br />
då spelaren teleporteras genom de ”linking books” som finns placerade runtom på Rivens<br />
464 Se bilaga 3, bild 17-20.<br />
465 Transkription av dialogen i videosekvensen: [Atrus]: ”Thank God you’ve returned. I need your help. There’s<br />
a great deal of history that you should know…but I’m afraid that I must continue my writing.” [Under det att han<br />
räcker spelaren en mindre bok, som senare kommer visa sig vara hans dagbok] ”Here, most of what you’ll need<br />
to know is in there. Keep it well hidden.” [Atrus sträcker sig ned under skrivbordet <strong>och</strong> tar fram ännu en bok]<br />
“For reasons for you to discover I can’t send you to Riven with a way out, but I can give you this.” [överräcker<br />
boken] “It appears to be a linking book back here to D’ni…but it’s in fact a one man prison. You’ll need it, I’m<br />
afraid, to capture Gehn. Once you find Catherine, signal me, and I’ll come with a linking book to bring us back.”<br />
[Atrus fortsätter under några sekunder sitt skrivande i boken han har framför sig på skrivbordet. Därefter slår han<br />
igen boken, öppnar den <strong>och</strong> tycks granska dess innehåll några sekunder varefter han håller upp boken uppslagen<br />
mot spelaren. På höger uppslag ses en blåflimrande bildpanel] ”There’s also a chance, if this all goes well, that I<br />
might be able to get you back, to the place that you came from.”<br />
466 Vid det här laget har detta ingameinslag, blivit mer av ett raminslag, dels då du ser spelets titel framför dig, en<br />
tydlig presentation av ”spelet”, dels genom att ”teleporteringen” inte sker enligt samma mönster som i övrigt i<br />
spelet. Kanske får dessa avvikelser ses som en prioritering av etableringen av ett starkt känsloläge framför hur<br />
konsekvent man är med dessa spelinslag.<br />
72