Festivalkatalog der Ruhrtriennale 2022
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
FAREWELL<br />
THOMAS HOJSA<br />
Konzert<br />
Im Anschluss an die letzte Vorstellung von Respublika<br />
des Litauischen Nationaltheaters aus Vilnius tanzen die<br />
Besucher:innen <strong>der</strong> <strong>Ruhrtriennale</strong> in <strong>der</strong> Jahrhun<strong>der</strong>thalle<br />
Bochum in einem großen Rave durch die Nacht.<br />
Am frühen Sonntagmorgen empfängt <strong>der</strong> österreichische<br />
Komponist und Musiker Thomas Hojsa dann in <strong>der</strong> Pappelwaldkantine<br />
unter freiem Himmel zu einem letzten musikalischen<br />
Gruß. Quer durch verschiedene Epochen und Stile<br />
erkundet er eine melancholisch-klangvolle Landschaft<br />
von Abschiedslie<strong>der</strong>n.<br />
Wer den Rave bis zuletzt durchgehalten hat, wird, neben<br />
einem kleinen Frühstück, belohnt mit einer stillen, melodiösen<br />
Reise, ausgehend von John Dowland über Franz<br />
Schubert bis zu k. d. lang und den Beatles.<br />
Following the final performance of Respublika by the Lithuanian<br />
National Theatre, the <strong>Ruhrtriennale</strong> audience can<br />
dance through the night at the Jahrhun<strong>der</strong>thalle Bochum<br />
at a giant rave.<br />
Then, early on Sunday morning, the Austrian composer and<br />
musician Thomas Hojsa will welcome them to the Pappelwaldkantine<br />
in the open air with a final musical greeting:<br />
criss-crossing a range of historical periods and styles, he<br />
will evoke a melancholy and tuneful landscape of songs<br />
of farewell.<br />
Anyone who has made it all the way through the rave will<br />
be rewarded, along with a small breakfast, with a quiet,<br />
melodic journey, starting with John Dowland and progressing<br />
through Franz Schubert to k.d. lang and The Beatles.<br />
Ins stille Land<br />
Ins stille Land!<br />
Wer leitet uns hinüber?<br />
Schon wölkt sich uns <strong>der</strong> Abendhimmel trüber,<br />
Und immer trümmervoller wird <strong>der</strong> Strand.<br />
Wer leitet uns mit sanfter Hand<br />
Hinüber! ach! hinüber,<br />
Ins stille Land?<br />
Ins stille Land!<br />
Zu euch, ihr freien Räume<br />
Für die Veredlung! zarte Morgenträume<br />
Der schönen Seelen! künft’gen Daseins Pfand.<br />
Wer treu des Lebens Kampf bestand,<br />
Trägt seiner Hoffnung Keime<br />
Ins stille Land.<br />
Ach Land! ach Land!<br />
Für alle Sturmbedrohten.<br />
Der mildeste von unsers Schicksals Boten<br />
Winkt uns, die Fackel umgewandt,<br />
Und leitet uns mit sanfter Hand<br />
Ins Land <strong>der</strong> grossen Toten,<br />
Ins stille Land.<br />
Freiherr Johann Gaudenz von Salis-Seewis<br />
To the Land of Rest<br />
To the land of rest!<br />
Who will lead us there?<br />
Already the evening sky grows darker with cloud,<br />
and the shore is ever more strewn with flotsam.<br />
Who will lead us gently by the hand<br />
across, ah, across<br />
to the land of rest?<br />
To the land of rest!<br />
To the free, ennobling spaces!<br />
Ten<strong>der</strong> morning dreams<br />
of fine souls! Pledge of a future life!<br />
He who faithfully won life’s battle<br />
carries the seeds of his hopes<br />
to the land of rest.<br />
O land<br />
for all those threatened by storms.<br />
The gentlest harbinger of our fate<br />
beckons us, brandishing a torch,<br />
and leads us gently by the hand<br />
to the land of the great dead,<br />
the land of rest.<br />
Translated by Richard Wigmore<br />
Pappelwaldkantine, Vorplatz <strong>der</strong> Jahrhun<strong>der</strong>thalle Bochum<br />
So 18. September_______ 08.00 Uhr<br />
Akkordeon, Gesang<br />
Thomas Hojsa<br />
ruhr3.com/farewell<br />
73