25.10.2012 Views

Laurie Bauer - WordPress.com — Get a Free Blog Here

Laurie Bauer - WordPress.com — Get a Free Blog Here

Laurie Bauer - WordPress.com — Get a Free Blog Here

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

21<br />

Reading phonetics and phonology<br />

Despite the word ‘international’ in its title, the International Phonetic<br />

Association was for many years a European association, with very little influence<br />

outside Europe. Even within Europe, because the Association’s alphabet was<br />

not finally established until 1899, it had <strong>com</strong>petition from local phonetic alphabets<br />

used in Europe by dialectologists and in the Americas by anthropologists<br />

and linguists writing down the languages of the New World. Some of these<br />

alternative phonetic alphabets have persisted until the present day, others have<br />

gradually been replaced by the International Phonetic Association’s alphabet.<br />

As late as 1991, Brink et al. were using the Dania transcription symbols (though<br />

they also give IPA ‘translations’ for their symbols in an introductory section).<br />

In any case, until very recently, using a phonetic alphabet involved almost<br />

insuperable problems. Although printers were in principle capable of setting<br />

IPA symbols, they frequently did not have the symbols in all type sizes, they<br />

were unused to setting them and many were not very good at it, symbols had<br />

to be entered by hand in typescripts and were frequently difficult for printers<br />

to read (with the inevitable result that there were many typographic errors in<br />

transcriptions). While in principle these problems were lessened by the advent<br />

of micro-<strong>com</strong>puter-based word-processing in the 1970s (or, for most of us, the<br />

1980s), in practice it took a lot longer for suitable fonts to be available to all<br />

potential users. It is only since the mid-1990s that the pressure has been<br />

removed for writers to restrict themselves to the symbols of the Roman (possibly<br />

Roman and Greek) alphabet, for technical reasons.<br />

There were also less technical reasons for avoiding IPA symbols. Many publishers<br />

felt that readers had enough difficulty coping with a single alphabet, let<br />

alone two, and so chose to mark pronunciations with a system of respelling,<br />

using easily available characters from the keyboard (but giving them specific

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!