estudios de dialectología norteafricana y andalusí 10 - Instituto de ...
estudios de dialectología norteafricana y andalusí 10 - Instituto de ...
estudios de dialectología norteafricana y andalusí 10 - Instituto de ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Segundas adiciones y correcciones al DAI 167<br />
nouia” < neoár. #araq al#ar¤sah, metonimia <strong>de</strong> “talco”, según DS II:120; en DAX<br />
201, corregir en arbe el nombre hb. <strong>de</strong> la ciudad <strong>de</strong> Qiryat Arba = qiryat arbå# (no<br />
carianth arbe); insertar el nuevo arabismo mur. y can. arbolario “alocado”, q.v.<br />
(cf. averolo), prob. <strong>de</strong>r. <strong>de</strong>l étimo and. <strong>de</strong> alambor, harbullar, etc.<br />
p. 221: hay que insertar archam v. alhem; <strong>de</strong> Vázquez&Herrera 1989:208-209,<br />
archigenis, arquegane y charigenis “cierta fórmula magistral atribuída a<br />
Arquígenes”, reflejado en grafía ár. como arka@ån°s; <strong>de</strong> GP 58, archiquez<br />
“arcediano” < and. ar©iqíss 215 , arcetrelium v. acéter, y las var. can. archipenque,<br />
etc., <strong>de</strong> ar/lchiperre (cf. n. a p. 139 y n. 37 a Corriente 1999e:76). Junto a arco <strong>de</strong><br />
Santiago <strong>de</strong>be citarse el ct. arc <strong>de</strong> Sant Martí, <strong>de</strong>l mismo sentido, reflejado en<br />
mur. como arco <strong>de</strong> San Martín., así como arco <strong>de</strong> San Juan para Tarazona y su<br />
comarca 216 .<br />
p. 222: hay que insertar en ardiens las var. arre<strong>de</strong> <strong>de</strong> DAX 214 y arritacaçavi <strong>de</strong><br />
LHP 66, < neoár. ridå$ qaßab° “mando bordado en oro o plata”, comentado en<br />
Corriente 2004b: 78; area v. alhebrie; <strong>de</strong> Vázquez&Herrera 1983:175, areffatu o<br />
aressatu “rótula < ár. arra∂fah (cf. alarsafe); <strong>de</strong> Vázquez&Herrera 1989:127,<br />
arehach “adolescencia” < arrihåq; arestin v. alureschin. Luego, en argamula hay<br />
que insertar la var. can. argumula, con la correspondiente referencia en p. 224.<br />
p. 223: insertar el mur. argatero “gandul”, <strong>de</strong> Gómez Ortín 1991, <strong>de</strong> un híbrido<br />
romand. *arakat+ÁYR “mañoso”, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> también el cs. zaragatero, según p.<br />
44, con posible impacto sobre saragata en p. 435; argiuhaie v. alargiuha; argeute<br />
v. algebre. Es muy interesante el ast. argolla “callejuela estrecha utilizada como<br />
letrina pública”, <strong>de</strong> García Arias 2006:23, que coinci<strong>de</strong> bastante con la semántica<br />
<strong>de</strong>l can. hacer argollas “ausentarse <strong>de</strong> sus obligaciones”: no parece haya ninguna<br />
relación con la acepción más conocida, sino tratarse <strong>de</strong> un viejo híbrido romand.<br />
*harq+ÓL≥A, formado con el sufijo dim. sobre el and. hárq “<strong>de</strong>rrame”, que se usaba<br />
como eufemismo para referirse a la micción, como pue<strong>de</strong> verse en DAA 549 217 .<br />
p. 224: insertar, <strong>de</strong> DAX 207, arhoritiz “mineral <strong>de</strong> plata”, corrupción, prob. a<br />
través <strong>de</strong> sir. y ár., <strong>de</strong>l gr. argurítis, <strong>de</strong> la que podría ser var. aryuritaz en DAX<br />
222; en arimez v. n. a coz; <strong>de</strong> DAX 208, armahc “ceniciento”, dicho <strong>de</strong> ciertos<br />
sacres, < ár. armak, confirmado por Möller&Viré 1988:241; armethrelin v.<br />
altherel.<br />
p. 225: a propósito <strong>de</strong> arnadí, no nos parece ya que el granadino @arna†afií<br />
contenga el sufijo gentilicio rom., precediendo al ár., sino que se trata <strong>de</strong>l pl., porque<br />
se consi<strong>de</strong>raba a Granada un conjunto <strong>de</strong> ciuda<strong>de</strong>s (cf. n. a mortexi en p. 397).<br />
Insértese arneb, <strong>de</strong> GP 58, con las var. ateneb y alarnab, < ár. arnab “liebre”,<br />
i<strong>de</strong>ntificada por Kunitzsch 1959:159 con la constelación <strong>de</strong> la Liebre; <strong>de</strong> GP 59,<br />
arobda v. arrobda. Luego, entre las voces emparentadas con arocho, <strong>de</strong>be citarse<br />
el granadino farute “ufano”, recogido oralmente; corregir en DAX 2<strong>10</strong> la<br />
disparatada propuesta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar con el arroz la var. aroçuz <strong>de</strong> alcaçuz “regaliz”,<br />
q.v.; <strong>de</strong> GP 59, aromh, con la var. arrioh, < ár. arrum “la lanza”, i<strong>de</strong>ntificada por<br />
Kunitzsch 1961:99 con cierta estrella <strong>de</strong>l Boyero; arquegane v. archigenis. Con<br />
respecto a DAX 211, arquintiduz “extracto <strong>de</strong> cierto árbol espinoso que sirve <strong>de</strong><br />
afrodisiaco”, hay que asombrarse <strong>de</strong> tan <strong>de</strong>tallado error, pues es mera corrupción, a<br />
215 Los datos <strong>de</strong> Nykl en GP, Simonet 1889:cxxx y DAA 427 confirman para el segmento ár.<br />
<strong>de</strong> este híbrido el predominio <strong>de</strong> qiss, y no quss, como se supone en esta última obra, p. <strong>10</strong>.<br />
216 Según Gargallo 1985:20.<br />
217 V. también nota a alc/farque.