09.01.2015 Views

Descargar libro - Centro Cultural Pablo de la Torriente Brau

Descargar libro - Centro Cultural Pablo de la Torriente Brau

Descargar libro - Centro Cultural Pablo de la Torriente Brau

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sagua <strong>la</strong> Gran<strong>de</strong> tiene fama<br />

Palmira también<br />

Vamo’ a ver quien da más<br />

Bombo é 72 , quien da más, bombo é<br />

Matanzas sí, sí<br />

La Habana no, no<br />

Matanzas sí, sí<br />

La Habana no, no<br />

Sagua <strong>la</strong> Gran<strong>de</strong> tiene fama<br />

Palmira también<br />

Sagua Kunalumbo Sagua, tu verás 73 …<br />

El texto pone en contrapunteo a <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Sagua con tres referentes<br />

importantísimos en materia <strong>de</strong> religiones <strong>de</strong> origen africano<br />

en <strong>la</strong> Is<strong>la</strong>: Palmira, Matanzas y La Habana, <strong>de</strong>safiándo<strong>la</strong>s a propósito<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> capacidad operativa <strong>de</strong> sus sagrados fundamentos. Este hecho<br />

no carece <strong>de</strong> importancia si tenemos en cuenta que <strong>la</strong>s mencionadas<br />

ciuda<strong>de</strong>s son <strong>la</strong>s tres fuentes <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuales se nutre <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

santería sagüera. Pero si nos atenemos estrictamente a los indicadores<br />

que nos da el canto, vemos que se refiere <strong>de</strong> manera unívoca<br />

al universo congo: por una parte <strong>la</strong> expresión bombo é, que estaría<br />

<strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas bantúes (según el informante), y <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra<br />

Kunalumbo, que es el nombre <strong>de</strong>l único cabildo congo que hubo en<br />

Sagua <strong>la</strong> Gran<strong>de</strong>.<br />

El vocablo Kunalumbo aparece en dos ocasiones en <strong>la</strong> obra <strong>de</strong><br />

Teodoro Díaz Fabelo (2000). En primer lugar, se cita como parte<br />

<strong>de</strong>l léxico utilizado por el sacerdocio <strong>de</strong> Sutamutokuni en Cuba y se<br />

traduce como «amanecer», en este caso escrito en dos pa<strong>la</strong>bras Kuna-<br />

Lumbo. (Op. cit.: 35) En segundo lugar, pertenece al grupo <strong>de</strong> los<br />

vocablos <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia y <strong>la</strong> sociedad, y se refiere al «cabildo <strong>de</strong> congos<br />

que existió en Sagua <strong>la</strong> Gran<strong>de</strong> hasta 1930-1935 […]». (Op. cit.: 83)<br />

Si bien <strong>la</strong> referencia conceptual es exacta, <strong>la</strong> fecha es totalmente<br />

errónea, ya que el cabildo tuvo sus puertas abiertas hasta inicios <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>cenio <strong>de</strong> 1990. El nombre <strong>de</strong>l cabildo pue<strong>de</strong> aparecer con múltiples<br />

ortografías. Gema Valdés Acosta (1999) seña<strong>la</strong> que «Cunalumbo» y<br />

72<br />

«Bombo é»: traducido por «vamo’ a ver».<br />

73<br />

En <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Sagua hemos escuchado otra versión <strong>de</strong> esta columbia cuyo<br />

final es: «Sagua, Kunalumbo, Sagua, yo vine a ver…»<br />

61<br />

ComounaMemoria.indd 61<br />

09/10/2003, 08:51:29 p.m.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!