118Posiblem<strong>en</strong>te <strong>el</strong> título oficial de su iglesia era Sinagoga d<strong>el</strong> Señor. Sin embargo, por lahostilidad e incredulidad, se había convertido <strong>en</strong> una Sinagoga de Satanás. <strong>La</strong> Sinagoga d<strong>el</strong> Señor, esahora la iglesia, y los judíos antiguos, tipología moderna de los cristianos.De allí que este texto cont<strong>en</strong>ga <strong>en</strong> sí mismo un alto porc<strong>en</strong>taje de actualidad. Si alteras una solapalabra, esto es: la intercambias por otra y luego lo lees nuevam<strong>en</strong>te, no podrás estar <strong>en</strong> desacuerdo.Hazlo y compruébalo por ti mismo, por ti misma. Cambia <strong>el</strong> término Judío por Crey<strong>en</strong>te. Eso es todo.(10) Por cuanto has guardado la palabra de mi paci<strong>en</strong>cia, yo también te guardaré de lahora de la prueba que ha de v<strong>en</strong>ir sobre <strong>el</strong> mundo <strong>en</strong>tero, <strong>para</strong> probar a los que moran sobre latierra.Veamos algo que no he hallado <strong>en</strong> ninguno de los com<strong>en</strong>tarios más conocidos de este texto, nitampoco lo he oído, (Al m<strong>en</strong>os <strong>en</strong> mi círculo ambi<strong>en</strong>te), <strong>en</strong> ninguna predicación o <strong>en</strong>señanza, como si nofuera algo demasiado importante. Ese algo, es: ¿Qué cosa es la palabra de mi paci<strong>en</strong>cia?Si lo tomamos tal como lo leemos, habría que remitirse a una palabra que está emanando desde<strong>el</strong> c<strong>en</strong>tro mismo de la paci<strong>en</strong>cia de Dios. ¿Y que palabra podría ser la que confirme, corrobore yrespalde una actitud paci<strong>en</strong>te? No se me ocurre otra que Amor. ¿A ti te parece que no, o que sí?Quiere decir que, por haber manifestado <strong>en</strong> actos concretos <strong>el</strong> amor de Dios <strong>en</strong> sus vidas, losque formaban parte de la iglesia de Filad<strong>el</strong>fia serían b<strong>en</strong>decidos con <strong>el</strong> cuidado y la protección de Dios ala hora de la prueba. No es poco eso, ¿No crees?Pero este texto ti<strong>en</strong>e una es<strong>en</strong>cia y cont<strong>en</strong>ido altam<strong>en</strong>te profético, ya que está hablando de algoespecífico que ha sucedido <strong>en</strong> un lugar determinado, pero finaliza consignando que eso ocurrirá con <strong>el</strong>mundo <strong>en</strong>tero y que será permitido como forma de probar a los que moran sobre la tierra.¿Esto quiere decir que será algo que involucrará a todos los habitantes d<strong>el</strong> mundo y loscrey<strong>en</strong>tes serán probados <strong>en</strong> conjunto? Literalm<strong>en</strong>te, sí; y no hay por qué subestimarlo ni soslayarlo.Pero también habrá que t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que los que moran sobre la tierra, muy bi<strong>en</strong> podría tratarse deaqu<strong>el</strong>los que <strong>el</strong>igieron vivir sobre su carne.(11) He aquí, yo v<strong>en</strong>go pronto; retén lo que ti<strong>en</strong>es, <strong>para</strong> que ninguno tome tu corona.A ver; trataré de ser claro <strong>para</strong> no añadir una tesis más, una pon<strong>en</strong>cia más, una opinión más, alas tantas ya exist<strong>en</strong>tes al respecto y que, incluso, han llegado a ser causal de divisionismod<strong>en</strong>ominacional. ¿Qué quiere decir Jesús cuando dice v<strong>en</strong>go pronto?En principio, quiero que <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>das que lo que está dici<strong>en</strong>do es v<strong>en</strong>go pronto, y no v<strong>en</strong>go depronto, que sería algo totalm<strong>en</strong>te distinto. Y no se me ocurrió mejor idea que consultar por esa palabra,pronto, <strong>en</strong> un diccionario. Mira las acepciones que ti<strong>en</strong>e y presta at<strong>en</strong>ción a las que <strong>en</strong>fatizo.En primer lugar, lo más conocido: v<strong>el</strong>oz, ac<strong>el</strong>erado, ligero. Esto nos estaría dici<strong>en</strong>do que Cristovu<strong>el</strong>ve ya mismo. Quizás hoy, esta noche, mañana. <strong>La</strong> segunda acepción, es dispuesto, aparejado<strong>para</strong> la ejecución de algo. Esto ya no nos daría como algo que ocurrirá ya mismo, sino como algo queindudablem<strong>en</strong>te va a suceder, aunque nadie podría asegurar <strong>en</strong> que mom<strong>en</strong>to.<strong>La</strong> tercera, no es m<strong>en</strong>os variable a las anteriores: decisión rep<strong>en</strong>tina motivada por una pasiónu ocurr<strong>en</strong>cia inesperada. ¿Será la de Jesús una decisión surgida de una ocurr<strong>en</strong>cia inesperada? No,está anunciada. ¿Entonces? Sí puede ser una decisión rep<strong>en</strong>tina motivada por una pasión. Cuando, yaes otro asunto que no está tratado aquí.
119<strong>La</strong> cuarta y la quinta son difer<strong>en</strong>tes pero <strong>en</strong>focadas a otro ángulo de la palabra: ataque rep<strong>en</strong>tinoy a<strong>para</strong>toso de algún mal, (Nada que ver con la v<strong>en</strong>ida d<strong>el</strong> Señor) y presto, prontam<strong>en</strong>te, (Esto estaría<strong>en</strong>cajando con la primera acepción.<strong>La</strong> sexta y última, también es <strong>para</strong> dedicarle suma at<strong>en</strong>ción: con anticipación al mom<strong>en</strong>tooportuno, con tiempo de sobra. Aquí, las cosas ya serían muy difer<strong>en</strong>tes, ya que nos muestra a un Jesúsretornando <strong>en</strong> <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to oportuno. ES, tal vez, la que más se aproxima a la es<strong>en</strong>cia de lo que se lee<strong>en</strong> este verso.¿Por qué digo esto? Porque si al texto lo leemos con conci<strong>en</strong>cia bíblica de eternidad, ese v<strong>en</strong>gopronto t<strong>en</strong>dría que ver con tu hoy, con tu ahora, con esta noche, mañana, ahora. Pero si lo leemosdesde lo literal e histórico, es notorio que no se cumplió <strong>en</strong> los términos que Él pareciera haber dado.Pese a todas estas conjeturas, nos queda un ingredi<strong>en</strong>te que nunca solemos t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta a lahora de las palabras proféticas. <strong>La</strong> <strong>en</strong>orme difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre la forma de medir <strong>el</strong> tiempo por nuestra partey por parte de Dios. ¿Son iguales nuestros tiempos que los de Él? Indudablem<strong>en</strong>te que no.Porque, si tal como ha quedado dicho y escrito, <strong>para</strong> Dios, un día es como mil años y mil añoscomo un día, ese término usado como pronto, t<strong>en</strong>dría que ver con un tiempo preciso y específico que <strong>en</strong>modo alguno t<strong>en</strong>dría razón de ser urg<strong>en</strong>te según nuestras cronologías, sino acorde a los tiempos deeternidad con que <strong>el</strong> mundo espiritual se mueve.En cuanto a la expresión de retén lo que ti<strong>en</strong>es, <strong>para</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong>derlo, hay que retroceder al capítuloanterior y <strong>en</strong> los versos 24 <strong>en</strong> ad<strong>el</strong>ante, donde a los de la iglesia de Tiatira, les dice: Pero a vosotros ya los demás que están <strong>en</strong> Tiatira, a cuantos no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> esa doctrina, y no han conocido lo que<strong>el</strong>los llaman las profundidades de Satanás, yo os digo: No os impondré otra carga; pero lo quet<strong>en</strong>éis, ret<strong>en</strong>edlo hasta que yo v<strong>en</strong>ga.No cab<strong>en</strong> dudas que está hablando de ret<strong>en</strong>er la doctrina recibida de los apóstoles, sin darlecrédito a las <strong>en</strong>señanzas, <strong>en</strong>tonces “modernas”, que se disfrazaban como profundidades de Satanáscuando, <strong>en</strong> realidad, eran herejías infiltradas.Y <strong>en</strong> cuanto a la refer<strong>en</strong>cia de la corona, algo muy discutido d<strong>en</strong>tro de ciertos ambi<strong>en</strong>tes másr<strong>el</strong>igiosos que cristianos, es indudable que esa corona existe aporque Cristo mismo lo dijo durante suministerio terr<strong>en</strong>al. Retrocede allí mismo, <strong>en</strong> <strong>el</strong> capítulo 2 de Apocalipsis, y lee <strong>el</strong> verso 10.…No temas <strong>en</strong> nada lo que vas a padecer. He aquí, <strong>el</strong> diablo echará a algunos de vosotros<strong>en</strong> la cárc<strong>el</strong>, <strong>para</strong> que seáis probados, y t<strong>en</strong>dréis tribulación por diez días. Se fi<strong>el</strong> hasta la muerte,y yo te daré la corona de la vida…¡Que cosa con los cristianos r<strong>el</strong>igiosos! Le<strong>en</strong> que Jesús va a la cruz por la recomp<strong>en</strong>sa que luego<strong>el</strong> Padre le dará; le<strong>en</strong> que hay una corona dispuesta <strong>para</strong> los que hagan lo que Dios les dice que hagany, pese a <strong>el</strong>lo, insist<strong>en</strong> <strong>en</strong> disfrazarse de modestos que no quier<strong>en</strong> absolutam<strong>en</strong>te nada más que servir alSeñor. ¿Sabes que? No aceptar recomp<strong>en</strong>sas ni coronas ofrecidas, también es desobedi<strong>en</strong>cia.Apr<strong>en</strong>de.(12) Al que v<strong>en</strong>ciere, yo lo haré columna <strong>en</strong> <strong>el</strong> templo de mi Dios, y nunca más saldrá deallí; y escribiré sobre él <strong>en</strong> <strong>el</strong> nombre de mi Dios, y <strong>el</strong> nombre de la ciudad de mi Dios, la nuevaJerusalén, la cual desci<strong>en</strong>de d<strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o, de mi Dios, y mi nombre nuevo.A m<strong>en</strong>udo una ciudad honraba a algún ciudadano noble erigi<strong>en</strong>do una columna <strong>en</strong> un templodonde se inscribía su nombre. Así honrará <strong>el</strong> Señor a qui<strong>en</strong>es le son perman<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te fi<strong>el</strong>es
- Page 2:
2Cuando comencé a escudriñar esto
- Page 5 and 6:
5¿Y que hará el hombre que ha est
- Page 7 and 8:
7¿Cuántas palabras de personas qu
- Page 9 and 10:
9donde mi vida de creyente (Ya era
- Page 11 and 12:
11Cuando tú buscas en tu Biblia un
- Page 13 and 14:
13salvación y el programa y propó
- Page 15 and 16:
15El supremo carácter de la Biblia
- Page 17 and 18:
17Los adictos a las drogas han sido
- Page 20 and 21:
20Entonces, los cultos se convierte
- Page 22 and 23:
22Y ante la pregunta consabida de l
- Page 24 and 25:
24Se ha planteado frecuentemente en
- Page 26 and 27:
26Siguiendo con el relato básico,
- Page 28 and 29:
28Y Cristo se ofreció a Sí mismo
- Page 30 and 31:
30Cuando esa voz terminó de expres
- Page 32 and 33:
32(28) De la higuera aprended la pa
- Page 34 and 35:
34(17) Y se le dio el libro del pro
- Page 36 and 37:
36Son múltiples las esferas en las
- Page 38 and 39:
38La palabra de Dios es cortante y
- Page 40 and 41:
40Hoy, en ciertas regiones de Europ
- Page 42 and 43:
42Se requerirá entonces del creyen
- Page 44 and 45:
44(20) En aquel día vosotros conoc
- Page 46 and 47:
46Todavía Dios no está matando a
- Page 48 and 49:
48Porque nadie tiene tremendo pésa
- Page 50 and 51:
50Ellos lo seguían por decisión p
- Page 52 and 53:
52Pero esto no concluye aquí. No s
- Page 54 and 55:
54La verdad es el camino real a la
- Page 56 and 57:
56Esto es así. Esto será así. El
- Page 58 and 59:
58El mundo va más lejos aún, abor
- Page 60 and 61:
60Imagina por un momento poner tu m
- Page 62 and 63:
62Por pertenecer a una generación
- Page 64 and 65:
64El caso es que jamás llegó a en
- Page 66 and 67:
66La ciudad continental desapareci
- Page 68 and 69: 68¡Fantástico el amor de esos muc
- Page 70 and 71: 70Volvamos a una imaginaria presenc
- Page 72 and 73: 72Este vegetal vino a ser muy pront
- Page 74 and 75: 74Y en segundo término, porque si
- Page 76 and 77: 76techo; (7) por lo que ni aún me
- Page 78 and 79: 78popularidad. Me pregunto cuantos
- Page 80 and 81: 80(27) Este es de quien está escri
- Page 82 and 83: 82Marcos, donde se relata el mismo
- Page 84 and 85: 84Le oí decir alguna vez a ese eno
- Page 86 and 87: 86Se precisa para ello de la conduc
- Page 88 and 89: 88Si el árbol no tiene higos verde
- Page 90 and 91: 90Y, finalmente, llegamos a lo que
- Page 92 and 93: 92A ELLOS, CON TODA CLARIDADEste bl
- Page 94 and 95: 94La pregunta que seguirá a estas
- Page 96 and 97: 96Es muy fácil saber los resultado
- Page 98 and 99: 98Por eso el título de este capít
- Page 100 and 101: 100Gracias a mi Señor que ya me es
- Page 102 and 103: 102Desde entonces, los judíos echa
- Page 104 and 105: 104(52) Entonces los judíos le dij
- Page 106 and 107: 106palabra profética que él no va
- Page 108 and 109: 108UNA MORADA DIVINAUna antigua ens
- Page 110 and 111: 110Allí concluyó nuestra conversa
- Page 112 and 113: 112(4) Yo te he glorificado en la t
- Page 114 and 115: 114El autor está enfrentándose, m
- Page 116 and 117: 116nuestro favor esta tremenda prom
- Page 120 and 121: 120escribiendo sobre ellos el nombr
- Page 122 and 123: 122Una mañana estaba yo en plena c
- Page 124 and 125: 124para comprarme una gaseosa? Obvi
- Page 126 and 127: 126La pesca se hacía mediante cañ
- Page 128 and 129: 128Tú sabes mi edad porque la he d
- Page 130 and 131: 130No, en absoluto. La gente seguí
- Page 132 and 133: 132Ahora bien: ¿Qué cosa es la ar
- Page 134 and 135: 134(33) Pero muchos los vieron ir,
- Page 136 and 137: 136Ellos no terminaron de entender
- Page 138 and 139: 138estos divertimentos domingueros
- Page 140 and 141: 140Y es precisamente en este que ve
- Page 142 and 143: 142Finalmente: ¿Para que le rogó
- Page 144 and 145: 144Por eso es menester que ejercite
- Page 146 and 147: 146Cuando la guerra perdió su car
- Page 148 and 149: 1482.- Con el nuevo nacimiento, sur
- Page 150 and 151: 150(16) Y Jesús les respondió y d
- Page 152 and 153: 152Los escribas y fariseos sabían
- Page 154 and 155: 154venía. ¡Tonto! Todavía no con
- Page 156 and 157: 156Y si bien esto es auténticament
- Page 158 and 159: 158Creo que será muy interesante r
- Page 160 and 161: 160Marcos destaca la condición de
- Page 162 and 163: 162Reitero una vez más lo que he d
- Page 164 and 165: 164adonde quiera que se diga que ha
- Page 166 and 167: 166Si la familia era poco numerosa,
- Page 168 and 169:
168A partir de entonces, Judas empe
- Page 170 and 171:
170Es decir que, a la vista de todo
- Page 172 and 173:
172Respecto a las consideraciones e
- Page 174 and 175:
174(21) Al que venciere, le daré q
- Page 176 and 177:
176El caso es que fui al velatorio
- Page 178 and 179:
178hablando de entrar al reino. ¿P
- Page 180 and 181:
180como modelo si así fuera? Cuida
- Page 182 and 183:
182¿Por qué? Porque esa iglesia,
- Page 184 and 185:
184acepto desde nuestra misma ense
- Page 186 and 187:
186El Seol era considerado en el AT
- Page 188 and 189:
188La responsabilidad de los culpab
- Page 190 and 191:
190De una manera de avergonzar a lo
- Page 192 and 193:
192Había también un mendigo llama
- Page 194 and 195:
194Es cierto que hubo muchos que re
- Page 196 and 197:
196En una de las pocas ocasiones qu
- Page 198 and 199:
198En este caso sí que es real aqu
- Page 200 and 201:
200Seguramente has conocido a más
- Page 202 and 203:
202ministerio de Jesús tal como fu
- Page 204 and 205:
204tanto, cuando dice que todo esto
- Page 206 and 207:
206Tiempo de Hablar; Tiempode Calla
- Page 208 and 209:
208(Isaías 42: 1)= He aquí mi sie
- Page 210 and 211:
210Tú puedes ingresar ahora mismo
- Page 212 and 213:
212¿Ah, sí, eh? ¿Así que se me
- Page 214 and 215:
214Ese y no otro es nuestro modelo
- Page 216 and 217:
2169.- Secar o preparar conveniente
- Page 218 and 219:
218(59) Y los principales sacerdote
- Page 220 and 221:
220(Mateo 27: 11)= Jesús, pues, es
- Page 222 and 223:
222Significa ver algo o alguien con
- Page 224 and 225:
224Nuestro Señor, hablando de este
- Page 226 and 227:
226(7) Y como insistieran en pregun
- Page 228 and 229:
228Dios es un Dios de paz; esta afi
- Page 230 and 231:
230Si bien esto que voy a contarte
- Page 232 and 233:
232(2) Y hallaron removida la piedr
- Page 234 and 235:
234Los antiguos gauchos los llamaba
- Page 236 and 237:
236(18) Y los judíos respondieron
- Page 238 and 239:
238Se hallaban también en el monte
- Page 240 and 241:
240Los que ministramos, sea por el
- Page 242 and 243:
242Escucha; no sería malo si algun
- Page 244 and 245:
244Te puedo asegurar que no me prod
- Page 246 and 247:
246promesa de su advenimiento? Porq
- Page 248 and 249:
248el Reino, hay que pagar un preci
- Page 250 and 251:
250Sujetarse a quien no tiene esa c
- Page 252 and 253:
252La unción derramada sobre cada
- Page 254 and 255:
254Si esto fuera así, (No soy quie
- Page 256 and 257:
256en las sinagogas. Siempre vas a
- Page 258 and 259:
258exponen. Y quizás no estén equ
- Page 260 and 261:
260los reinos de este mundo) repres
- Page 262 and 263:
262(10) No sea hallado en ti quien
- Page 264 and 265:
264Matemáticamente, puntillosament
- Page 266 and 267:
266No quiero ni voy a desviarme de
- Page 268 and 269:
268(Juan 12: 42)= Con todo eso, (Co
- Page 270 and 271:
270Aquí está el punto más import
- Page 272 and 273:
272tranquilamente, ese hermano est
- Page 274 and 275:
274Creo que si alguien me pidiera q
- Page 276 and 277:
276A Manera de EpílogoEspero que t
- Page 278 and 279:
278sucedió en la cruz. Que tú apr
- Page 280 and 281:
280Es una parte, sin dudas. Creo qu
- Page 282 and 283:
.282
- Page 284 and 285:
284
- Page 286 and 287:
286
- Page 288:
,288