TribunaTodos estos sistemas tienen la ventaja <strong>de</strong> que no es precisobuscar la información periódicamente para estar al día <strong>de</strong> lasúltimas noveda<strong>de</strong>s, pues «la información viene a nosotros»,con el consiguiente ahorro <strong>de</strong> tiempo. Los inconvenientes radicanen que su coste <strong>de</strong> adopción es alto, ya que hay que<strong>de</strong>tectar las fuentes <strong>de</strong> información relevantes y realizar lassuscripciones una a una. Por otra parte, es necesario integrarla lectura <strong>de</strong> las noveda<strong>de</strong>s en la rutina diaria <strong>de</strong> trabajo, pues<strong>de</strong> otro modo pronto nos veremos <strong>de</strong>sbordados por la informaciónacumulada (Coronado Ferrer y cols., 2011).Agra<strong>de</strong>cimientoA la profesora doctora Antonia Ferrer Sapena, por susconsejos y por su inestimable ayuda en la elaboración y revisión<strong>de</strong> este trabajo.BibliografíaAleixandre-Benavent, R., González Alcai<strong>de</strong>, G., González <strong>de</strong> Dios, J.,y Alonso-Arroyo, A. (2011): «Fuentes <strong>de</strong> información bibliográfica(I). Fundamentos para la realización <strong>de</strong> búsquedas bibliográficas»,Acta Pediatr Esp, 69 (3): 235-40.Aleixandre-Benavent, R., Bolaños Pizarro, M., y González <strong>de</strong> Dios, J.(2011): «Fuentes <strong>de</strong> información bibliográfica (II). Bases <strong>de</strong> datosbibliográficas españolas en ciencias <strong>de</strong> la salud <strong>de</strong> interés en pediatría:IME, IBECS y MEDES», Acta Pediatr Esp, 69 (4).Aleixandre-Benavent, R., y Ferrer Sapena, A. (2010): «¿Qué nos aportanlas re<strong>de</strong>s sociales?», Anuario ThinkEPI 2010: 217-221.Aleixandre-Benavent, R., González Alcai<strong>de</strong>, G., y Val<strong>de</strong>rrama Zurián, J. C.(2007): «Fuentes <strong>de</strong> información sobre abuso <strong>de</strong> sustancias en Internet:bases <strong>de</strong> datos, centros <strong>de</strong> documentación, listas <strong>de</strong> distribución, sitiosweb y re<strong>de</strong>s cooperativas», en: Ballesteros, J., Torrens, M., yVal<strong>de</strong>rrama, J. C. (coords.): Manual introductorio a la investigación endrogo<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias. Valencia: Sociedad Española <strong>de</strong> Toxicomanías.Arroyo Vázquez, N. (2007): «¿Web 2.0? ¿Web social? ¿Qué es eso?»,Educación y bibliotecas, 161: 69-74.Cordón García, J., Alonso Arévalo, J., Gómez Díaz, R., y López Lucas,J. (2010): Las nuevas fuentes <strong>de</strong> información. Información y búsquedadocumental en el contexto <strong>de</strong> la web 2.0. Madrid: Pirámi<strong>de</strong>.Coronado Ferrer, S., Peset Mancebo, F., Ferrer Sapena, F., González <strong>de</strong>Dios, J., y Aleixandre-Benavent, R. (2011): «WEB 2.0 en <strong>Medicina</strong>y Pediatría (I)», Acta Pediatr Esp, 69 (1): 3-11.Coronado Ferrer, S., Peset Mancebo, F., Ferrer Sapena, F., González <strong>de</strong>Dios, J., y Aleixandre-Benavent, R. (2011): «WEB 2.0 en <strong>Medicina</strong>y Pediatría (y II)», Acta Pediatr Esp, 69 (2): 235-243.Estrada, J. M. (2007): «La búsqueda bibliográfica y su aplicación enPubMed-MEDLINE», Semergen, 33: 193-199.Fresquet Febrer, J. L. (2008): Internet para profesionales <strong>de</strong> la salud.Madrid: Fundación Uriach.González <strong>de</strong> Dios, J. (2008): «Búsqueda bibliográfica en biomedicina yciencias <strong>de</strong> la salud: estrategias para optimizar la gestión <strong>de</strong>l conocimiento»,Pediatr Integral, 11: 20-25.González <strong>de</strong> Dios, J., y Aleixandre-Benavent, R. (2010): «Formacióne información en pediatría: aproximación a las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> losprofesionales», Acta Pediatr Esp, 68: 235-240.Martínez Almagro, A., Aleixandre-Benavent, R., Férnán<strong>de</strong>z Aparicio,T., Ríos Díaz, J., y Navarro Coy, M. (2007): Terminología, métodocientífico y estadística aplicada en ciencias <strong>de</strong> la salud. Murcia:Morphos.McLean, R., Richards, B. H., y Wardam, J. I. (2007): «The effect of web2.0 on the future of medical practice and education: Darwikinianevolution or folksonomic revolution?», MJA, 187 (3): 174-177.Merino Moína, M., y Bravo Toledo, R. (2009): «La Web 2.0 (Internet).PAPastores y PAPastoras. Todo lo que Vd. quería saber sobre Web2.0 y nunca se atrevió a preguntar», AEPap. Disponible en: [consulta: 30.X.2010].Merino Moína, M., y Bravo Toledo, R. (2010): «La Web 2.0 (Internet)»,AEPap. Disponible en: www.aepap.org/congresos/curso2009.htm[consulta: 30.X.2010].Rivera, F., y García Rojo, M. (2003): «Las búsquedas <strong>de</strong> bibliografía: nuevassoluciones para un viejo problema», Nefrología, 23: 487-496.Rodríguez Palchevich, D. «Nuevas tecnologías Web 2.0: Hacia unareal <strong>de</strong>mocratización <strong>de</strong> la información y el conocimiento»,E-LIS. Disponible en: [consulta: 12.IX.2010].Sandars, J., y Schroter, S. (2007): «Web 2.0 technologies for un<strong>de</strong>rgraduateand postgraduate medical education: an online survey», PostgradMed J, 83: 759-762.120 <strong>Panace@</strong>. Vol. XII, n. o 33. Primer semestre, 2011
El lápiz <strong>de</strong> EsculapioLa revisión médicaJoaquín Valls Arnau *La revisión médica anual <strong>de</strong> la empresa estaba organizadacomo una gymkana. La pasaban en grupos <strong>de</strong> veinte,los hombres en diferentes fechas que las mujeres. Nada másllegar, y antes <strong>de</strong> enfrentarse a la primera prueba, tenían quecumplimentar un cuestionario que contenía preguntas muypersonales relacionadas con enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> todo tipo, hábitossexuales, consumo <strong>de</strong> tabaco, alcohol u otras drogas.La mayoría mentía a discreción, confesando por ejemplofumar y beber bastante menos <strong>de</strong> lo que en realidad lo hacía.No era el caso <strong>de</strong> Olegario. Este, un administrativo <strong>de</strong>mediana edad recién contratado y que acudía a la revisiónpor vez primera, se había tomado el doble <strong>de</strong> tiempo quelos <strong>de</strong>más en rellenar el impreso y lo había hecho sudandola gota gorda.Después <strong>de</strong> entregar el formulario los hacían entrar enunos cubículos. Allí <strong>de</strong>bían <strong>de</strong>snudarse <strong>de</strong> cintura para arribay ponerse una bata blanca, que a la mayoría les llegaba por elombligo. Poco antes <strong>de</strong> las nueve se encontraban ya concentradosen la sala <strong>de</strong> espera, vestidos con aquella prenda mínimacomo si <strong>de</strong> una convención <strong>de</strong> camareros se tratase. De pronto,alguien advirtió que tan solo eran diecinueve y que por tantofaltaba uno. Dos compañeros se dirigieron hacia la única puertaque permanecía cerrada y llamaron con los nudillos. Tras unossegundos <strong>de</strong> tensa espera, por fin Olegario se <strong>de</strong>cidió a abrir,asomó la cabeza y se los quedó mirando sin <strong>de</strong>cir nada, muyazorado. Aunque intentaba ocultar el resto <strong>de</strong>l cuerpo, lo conseguíatan sólo a medias: todos pudieron ver que llevaba puesta labata y que iba completamente <strong>de</strong>snudo <strong>de</strong> cintura para abajo.Jugando a médicosA<strong>de</strong>más, me voy a chivar a mis padres, y también a los tuyos,cuando me los encuentre por la escalera. Y no pongas esacara, porque esta vez va en serio. Ellos pensando que estamoshaciendo los <strong>de</strong>beres, aquí encerrados, y mientras tanto vas túy conviertes mi cuarto en un consultorio médico. Aunque enrealidad no es que eso me importe. Lo que ya no soporto esque sigas aplazando por más tiempo esa prometida operación<strong>de</strong> apendicitis, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cuatro martes seguidos explorandohasta el último pliegue <strong>de</strong> mi piel. Y encima, cobrándome porcada visita. ¡Anda, opérame y no contaré nada!La guardiaEra domingo. Salió <strong>de</strong>l hospital a las nueve <strong>de</strong> la mañana,<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una noche relativamente tranquila. Dirigió suspasos hacia la parada <strong>de</strong>l autobús, con ganas <strong>de</strong> llegar a casay meterse en la cama. Mientras iba caminando, pensaba quesu cuerpo empezaba ya a resentirse <strong>de</strong> los prolongados turnos<strong>de</strong> guardia, que por algún extraño motivo tanto le gustabandurante los primeros años.Se disponía a sentarse bajo la marquesina cuando <strong>de</strong>pronto sintió que una mano huesuda le asía la muñeca, altiempo que una voz áspera le or<strong>de</strong>naba: «Dame todo lo quetengas». Ella, intentando aparentar serenidad, extrajo <strong>de</strong>lbolso el mone<strong>de</strong>ro, lo abrió y le dijo: «Mira, solo llevo sieteeuros con veinte y la tarjeta <strong>de</strong>l bus». Él revolvió, nervioso,el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> los billetes, don<strong>de</strong> únicamente halló sucre<strong>de</strong>ncial <strong>de</strong> doctora. Tras lo cual y con una media sonrisa,le <strong>de</strong>volvió el mone<strong>de</strong>ro con su exiguo contenido y se alejó<strong>de</strong> allí renqueando.Durante la siguiente guardia, <strong>de</strong> madrugada, trajeron a unchico inconsciente. Cuando se acercó a él para tomarle el pulso,le vio bastante más <strong>de</strong>macrado. Pero todavía pudo reconoceren su rostro un esbozo <strong>de</strong> aquella última sonrisa que dossemanas atrás le había <strong>de</strong>dicado.* Funcionario y gerente <strong>de</strong> un organismo público, Barcelona (España). Dirección para correspon<strong>de</strong>ncia: vallsaj@diba.cat.<strong>Panace@</strong>. Vol. XII, n. o 33. Primer semestre, 2011 121
- Page 1 and 2:
Panace@Revista de Medicina, Lenguaj
- Page 3 and 4:
ÍndicePanace@Revista de Medicina,
- Page 6 and 7:
VI Panace@. Vol. XII, n. o 33. Prim
- Page 8 and 9:
Editorialcon las palabras sobre la
- Page 10 and 11:
Traducción y terminologíaRevisió
- Page 12 and 13:
Traducción y terminologíaobservar
- Page 14 and 15:
Traducción y terminologíaagrafía
- Page 16 and 17:
Traducción y terminologíaPropuest
- Page 18 and 19:
Traducción y terminologíacológic
- Page 20 and 21:
Traducción y terminologíano (de l
- Page 22 and 23:
Traducción y terminologíacelotipi
- Page 24 and 25:
Traducción y terminologíasiste en
- Page 26 and 27:
Traducción y terminologíalos aspe
- Page 28 and 29:
Traducción y terminologíapuede se
- Page 30 and 31:
Traducción y terminologíacha’,
- Page 32 and 33:
Traducción y terminologíaComo la
- Page 34 and 35:
Traducción y terminologíaaparatos
- Page 36 and 37:
Traducción y terminologíarectific
- Page 38 and 39:
Traducción y terminologíajurídic
- Page 40 and 41:
Traducción y terminologíaCoromina
- Page 42 and 43:
Traducción y terminologíay repres
- Page 44 and 45:
Traducción y terminologíaacidurie
- Page 46 and 47:
Traducción y terminologíaadrénol
- Page 48 and 49:
Traducción y terminologíaarginin
- Page 50 and 51:
Traducción y terminologíaCDG-IIaC
- Page 52 and 53:
Traducción y terminologíaCLN5CLN6
- Page 54 and 55:
Traducción y terminologíadéficit
- Page 56 and 57:
Traducción y terminologíadéficit
- Page 58 and 59:
Traducción y terminologíadéficit
- Page 60 and 61:
Traducción y terminologíadéficit
- Page 62 and 63:
Traducción y terminologíadéficit
- Page 64 and 65:
Traducción y terminologíadystroph
- Page 66 and 67:
Traducción y terminologíaGgalacto
- Page 68 and 69:
Traducción y terminologíaglycogé
- Page 70 and 71:
Traducción y terminologíahypergly
- Page 72 and 73:
Traducción y terminologíaMMADD Cf
- Page 74 and 75:
Traducción y terminologíamaladie
- Page 76 and 77: Traducción y terminologíaMSUDmuco
- Page 78 and 79: Traducción y terminologíaophtalmo
- Page 80 and 81: Traducción y terminologíasyndrome
- Page 82 and 83: Traducción y terminologíasyndrome
- Page 84 and 85: Traducción y terminologíatyrosin
- Page 86 and 87: Traducción y terminologíafunción
- Page 88 and 89: Traducción y terminologíaStevens,
- Page 90 and 91: Tribuna¿Se debe usar el término a
- Page 92 and 93: Tribuna2.1. Prevención de accident
- Page 94 and 95: TribunaTabla 1. Definición de acci
- Page 96 and 97: Tribunacorrección, por defecto, ti
- Page 98 and 99: Tribuna• Una vez terminada la lis
- Page 100 and 101: TribunaFigura 10. Documento de Word
- Page 102 and 103: TribunaDe esta manera, en un docume
- Page 104 and 105: Tribuna¡Cuídese del revisor!: Lay
- Page 106 and 107: TribunaResulta fundamental haber co
- Page 108 and 109: TribunaEl traductor de patentes: de
- Page 110 and 111: Tribunado sus competencias al servi
- Page 112 and 113: Tribunaproceso traductivo. Para má
- Page 114 and 115: TribunaLa introducción de un artí
- Page 116 and 117: TribunaFigura 1. Estructura esquem
- Page 118 and 119: TribunaFuentes de información en c
- Page 120 and 121: Tribuna330 revistas desde 1971, con
- Page 122 and 123: TribunaFigura 5. «Rueda de búsque
- Page 124 and 125: TribunaFigura 8. Captura de un art
- Page 128 and 129: El lápiz de EsculapioEl reparador
- Page 130 and 131: El lápiz de EsculapioUno de los pr
- Page 132 and 133: El lápiz de EsculapioOrgasmo: la c
- Page 134 and 135: ReseñasSobre algunos de los tópic
- Page 136 and 137: ReseñasUtilidad de la nueva Ortogr
- Page 138 and 139: ReseñasSe trata de una medida posi
- Page 140 and 141: Reseñasaparecen aislados (centrado
- Page 142 and 143: Reseñasfacilidad de acceso, los de
- Page 144 and 145: ReseñasInmunología para torpesJua
- Page 146 and 147: Congresos y actividadesVIII Jornada
- Page 148 and 149: Congresos y actividadespara entrega
- Page 150 and 151: Congresos y actividadesAgendaCongre
- Page 152 and 153: Congresos y actividadesCursos de la
- Page 154 and 155: SemblanzasGarcía Yebra defendió e
- Page 156 and 157: Semblanzasfamiliar, continúa sus e
- Page 158 and 159: Semblanzaspodrán identificarse. En
- Page 160 and 161: SemblanzasA partir de entonces segu
- Page 162 and 163: Nuestro ilustradorNuestro ilustrado