12.07.2015 Views

Panace@ Revista de Medicina y Traducción - Tremédica

Panace@ Revista de Medicina y Traducción - Tremédica

Panace@ Revista de Medicina y Traducción - Tremédica

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Traducción y terminologíaalucinado, daDRAE: (Del part. <strong>de</strong> alucinar). 1. adj. Trastornado, ido,sin razón.2. adj. Visionario. U. t. c. s.Propuesta: (Del part. <strong>de</strong> alucinar). 1. adj. Trastornado,ido, sin razón. 2. adj. Visionario. 3. adj. Med. En psiquiatría,enfermo que sufre alucinaciones. 4. adj. Med. Enpsiquiatría, dícese <strong>de</strong> la persona, animal, cosa o situaciónque es objeto <strong>de</strong> una alucinación.Comentario: Hemos añadido dos acepciones más para recogerlos dos significados que este término tiene en psiquiatría.Con respecto a la acepción 4, un ejemplo es «Losinstrumentos <strong>de</strong> tortura alucinados por el paciente».alucinanteDRAE: (Del ant. part. act. <strong>de</strong> alucinar). 1. adj. Que alucina.2. adj. Fantástico, asombroso.Propuesta: (Del ant. part. act. <strong>de</strong> alucinar). 1. adj. Fantástico,asombroso.Comentario: Si bien, tal como señala el DRAE, alucinantees el antiguo participio activo <strong>de</strong> alucinar, la personaque tiene alucinaciones no es un alucinante, sino un alucinado(<strong>de</strong> las misma forma que un enfermo que tiene obsesionesno es un obsesionante sino un obsesionado). Estoes así porque en la acción <strong>de</strong> alucinar el sujeto es pasivo(«presa <strong>de</strong> las alucinaciones»). Nadie se propone alucinary alucina. Si el sujeto toma una droga alucinógena paraalucinar, es activo con respecto al hecho <strong>de</strong> administrarsela droga, pero no en lo que concierne a las alucinaciones,ya que estas no <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong> su voluntad. Así las cosas,hemos optado por <strong>de</strong>jar únicamente la acepción coloquialy figurada <strong>de</strong> ‘fantástico’, ‘asombroso’, tan en boga hoyentre los jóvenes españoles.alucinarDRAE: (Del lat. allucināri). 1. tr. Ofuscar, seducir oengañar haciendo que se tome una cosa por otra. 2. tr.Sorpren<strong>de</strong>r, asombrar, <strong>de</strong>slumbrar. U. t. c. intr. y c. prnl.3. tr. coloq. Arg. En lenguaje estudiantil, <strong>de</strong>sear vehementemente.Aluciné que iba al recital. 4. intr. Pa<strong>de</strong>cer alucinaciones.5. prnl. Confundirse, <strong>de</strong>svariar.Propuesta: Debería añadirse otra acepción: 6. intr. coloq.En el lenguaje juvenil, quedar muy sorprendido. Alucinécuando me dijeron lo que costaban las entradas para elconcierto. No te pierdas la película; vas a alucinar.Comentario: No se trata, en el caso <strong>de</strong> España, <strong>de</strong>l lenguajeestudiantil, sino <strong>de</strong> la forma <strong>de</strong> hablar <strong>de</strong> los jóvenes,o mejor, <strong>de</strong> algunos jóvenes, que no tienen por queser necesariamente estudiantes. Quizás en Argentina, alucinar,en sentido figurado, significa <strong>de</strong>sear vehementemente,pero entre los jóvenes españoles quiere <strong>de</strong>cir sorpren<strong>de</strong>rseen grado sumo.alucinógeno, naDRAE: (Del fr. hallucinogène). 1. adj. Dicho especialmente<strong>de</strong> algunas drogas: Que producen alucinación.U. t. c. s. m.Propuesta: (Del fr. hallucinogène, y este <strong>de</strong>l latín allucinatĭo,-ōnis y <strong>de</strong>l gr. genos, que produce) 1. adj. Med.Dicho <strong>de</strong> algunas drogas: Que producen alucinaciones.U. t. c. s. m.Comentario: Este adjetivo no se emplea especialmentepara algunas drogas, sino que se emplea únicamentepara referirse a algunas drogas, llamadas precisamentealucinógenas. Que producen alucinaciones nos parecemás ajustado al lenguaje actual que Que producen alucinación.El étimo <strong>de</strong>be ampliarse con el fin <strong>de</strong> recogerel origen <strong>de</strong> los dos elementos compositivos. Nos haparecido oportuno introducir este término con la marcaMed.alucinosisDRAE: No figura.Propuesta: (Del lat. allucinatĭo, -ōnis y <strong>de</strong>l gr. -οσις,sufijo que significa enfermedad). f. Med. En psiquiatría,cuadro clínico en el cual el único o principal síntoma sonlas alucinaciones, en ausencia <strong>de</strong> <strong>de</strong>lirios y <strong>de</strong> alteraciones<strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> conciencia; el enfermo es consciente <strong>de</strong>que se trata <strong>de</strong> alucinaciones y no cree, por tanto, en laexistencia <strong>de</strong>l objeto alucinado; es producto <strong>de</strong> una alteraciónorgánica o <strong>de</strong>l consumo <strong>de</strong> una droga. ~ a l c ohólica:Presencia <strong>de</strong> alucinaciones, generalmente auditivas,sin alteración <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> conciencia, en los alcohólicos;las alucinaciones suelen aparecer <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una ingestaexcesiva.alucinósico, caDRAE: No figura.Propuesta: 1. adj. Med. Relativo o perteneciente a la alucinosis.El LSD da lugar a un cuadro alucinósico.amaxofobiaDRAE: Artículo nuevo. Avance <strong>de</strong> la vigésima terceraedición. 1. f. Med. Temor patológico a conducir un vehículoo a viajar en él.Propuesta: (Del gr. ἄμαξα, carro o carruaje, y fobia). 1. f.Med. Temor patológico a conducir un vehículo <strong>de</strong> motoro a viajar en él.Comentario: Proponemos únicamente añadir el étimo yseñalar que se trata <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> motor.amimiaDRAE: (Del gr. α, sin, y <strong>de</strong>l lat. mimĭcus, y este <strong>de</strong>l gr.μιμικός). 1. f. Med. Pérdida <strong>de</strong> la facultad <strong>de</strong> expresión enla cara.Propuesta: (Del gr. α, sin, y <strong>de</strong>l lat. mimĭcus, y este <strong>de</strong>l gr.μιμικός). 1. f. Med. Ausencia <strong>de</strong> la expresión facial.Comentario: En nuestra opinión, la pérdida <strong>de</strong> la expresiónfacial a causa <strong>de</strong> una enfermedad neurológica o <strong>de</strong> untrastorno mental <strong>de</strong> causa no orgánica <strong>de</strong>be <strong>de</strong>nominarsemimoapraxia, y la falta <strong>de</strong> reconocimiento <strong>de</strong> la expresiónfacial <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más o <strong>de</strong> sí mismo, mimoagnosia. Estoparece dar enten<strong>de</strong>r que los términos amimia y mimoapraxiason sinónimos. Des<strong>de</strong> luego, toda mimoapraxiaes siempre una amimia, pero no suce<strong>de</strong> así a la inversa:pue<strong>de</strong> existir una amimia en la cual el sujeto nunca mostróexpresión facial alguna. En medicina no es lo mismoausencia que pérdida <strong>de</strong> una función, si bien, como eslógico, toda pérdida da como resultado una ausencia.amnesiaDRAE: (Del gr. ἀμνησία). 1. f. Pérdida o <strong>de</strong>bilidad notable<strong>de</strong> la memoria.<strong>Panace@</strong>. Vol. XII, n. o 33. Primer semestre, 2011 9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!