02.07.2013 Views

Profil de la politique linguistique éducative Vallée d'Aoste Rapport ...

Profil de la politique linguistique éducative Vallée d'Aoste Rapport ...

Profil de la politique linguistique éducative Vallée d'Aoste Rapport ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Le contexte et <strong>la</strong> dimension européens<br />

Ce projet s’inscrit dans les priorités fixées par le Processus <strong>de</strong> Lisbonne, dans <strong>la</strong> lignée <strong>de</strong>s<br />

<strong>politique</strong>s <strong>éducative</strong>s définies par l’Union Européenne et dans les orientations prônées par le Conseil<br />

<strong>de</strong> l’Europe en matière d’enseignement et d’apprentissage <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues. Particulièrement il se<br />

propose <strong>la</strong> mise en œuvre d’actions visant à :<br />

favoriser <strong>la</strong> mobilité <strong>éducative</strong> et professionnelle <strong>de</strong>s étudiants par le développement d’une<br />

conscience multiculturelle et <strong>de</strong> compétences plurilingues en permettant l’accès réciproque <strong>de</strong>s<br />

élèves aux universités ;<br />

faciliter <strong>la</strong> reconnaissance <strong>de</strong>s compétences en <strong>la</strong>ngues par <strong>la</strong> mise en re<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>s certifications<br />

avec les niveaux du CECR ;<br />

inscrire <strong>la</strong> certification <strong>de</strong> fin d’étu<strong>de</strong>s secondaires dans <strong>la</strong> démarche d’harmonisation européenne<br />

<strong>de</strong>s diplômes d’enseignement supérieur (Licence, Maîtrise, Doctorat -LMD) ;<br />

accroître <strong>la</strong> qualité <strong>de</strong> l’éducation et <strong>de</strong> <strong>la</strong> formation par <strong>la</strong> coopération, <strong>la</strong> mutualisation et les<br />

échanges à tous les niveaux.<br />

Les contextes nationaux<br />

L’ouverture européenne caractérise les actions entreprises par les Ministères <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux pays.<br />

En Italie, le Ministère <strong>de</strong> l’Instruction Publique et son Sevice <strong>de</strong>s re<strong>la</strong>tions internationales<br />

impulse <strong>la</strong> dimension européenne dans l’éducation en cohérence avec les objectifs stratégiques <strong>de</strong><br />

Lisbonne et les orientations du Conseil <strong>de</strong> l’Europe par <strong>de</strong>s projets spécifiques (cf. 8.3).<br />

En France, le Ministère <strong>de</strong>s Affaires étrangères poursuit une <strong>politique</strong> <strong>éducative</strong> et culturelle<br />

en faveur <strong>de</strong> <strong>la</strong> francophonie, notamment par le soutien et le développement <strong>de</strong>s sections bilingues.<br />

Parallèlement, le Ministère <strong>de</strong> l’Éducation nationale soutient le plurilinguisme et <strong>la</strong> diversité <strong>de</strong>s<br />

enseignements <strong>linguistique</strong>s face à <strong>la</strong> prépondérance <strong>de</strong> l’ang<strong>la</strong>is et encourage <strong>la</strong> coopération<br />

européenne dans tous les champs éducatifs.<br />

Dans les <strong>de</strong>ux pays, <strong>de</strong>s dispositifs, où l’enseignement <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues respectives est renforcé<br />

et celui <strong>de</strong> quelques disciplines non <strong>linguistique</strong>s est dispensé en <strong>la</strong>ngue secon<strong>de</strong>, sont en vigueur<br />

dans un nombre significatif d’établissements. Les sections bilingues italien-français présentes sur le<br />

territoire italien et les sections internationales et européennes à option italien au collège/lycée en<br />

France délivrent une attestation avec mention au moment du bacca<strong>la</strong>uréat et <strong>de</strong> l’examen d’Etat, qui<br />

n’a pas cependant <strong>la</strong> valeur d’un double diplôme. Par ailleurs, l’équivalence <strong>de</strong>s diplômes nationaux,<br />

prévue dans les textes, s’avère difficile dans les faits.<br />

Sans entrer dans les détails <strong>de</strong>s modalités concrètes dans ces sections, il importe <strong>de</strong> rappeler<br />

que ces dispositifs prévoient que, dans les sections bilingues italiennes, les élèves passent une<br />

épreuve écrite <strong>de</strong> <strong>la</strong>ngue française à l’examen d’Etat (quarta prova). Egalement, à l’issue du cursus<br />

bilingue caractérisant le système éducatif <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Vallée</strong> d’Aoste, tous les élèves passent<br />

obligatoirement une quatrième épreuve <strong>de</strong> <strong>la</strong>ngue française.<br />

Du côté français, <strong>la</strong> mention "européenne" ou "internationale" est obtenue à <strong>la</strong> suite<br />

d’épreuves spécifiques <strong>de</strong> <strong>la</strong>ngue et <strong>de</strong> discipline non <strong>linguistique</strong>.<br />

Dans l’optique européenne, l'Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France en Italie et <strong>la</strong> Surintendance aux étu<strong>de</strong>s<br />

en <strong>Vallée</strong> d’Aoste mènent un travail <strong>de</strong> mise en cohérence <strong>de</strong> l’épreuve <strong>de</strong> <strong>la</strong>ngue française à<br />

l’examen d’état avec les niveaux du CECR ainsi que <strong>de</strong> <strong>la</strong> mention à l’examen d’État. En France, <strong>la</strong><br />

prise en compte du CECR, pour l’organisation <strong>de</strong> l’enseignement <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues vivantes et <strong>la</strong> définition<br />

<strong>de</strong>s niveaux <strong>de</strong> compétences attendus <strong>de</strong>s élèves, se situe dans cette même perspective.<br />

126

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!