02.07.2013 Views

Profil de la politique linguistique éducative Vallée d'Aoste Rapport ...

Profil de la politique linguistique éducative Vallée d'Aoste Rapport ...

Profil de la politique linguistique éducative Vallée d'Aoste Rapport ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

En ce qui concerne les autres <strong>de</strong>grés <strong>de</strong> l’école obligatoire trouvent application les normes <strong>de</strong><br />

l’État ; on a tout simplement augmenté l’horaire sco<strong>la</strong>ire, afin d’insérer les heures nécessaires à<br />

l’enseignement du français dans <strong>la</strong> même mesure prévue pour l’enseignement <strong>de</strong> l’italien.<br />

Adaptations : l’action <strong>de</strong>s enseignants<br />

À l’école <strong>de</strong> l’enfance <strong>la</strong> liberté didactique se fon<strong>de</strong> sur <strong>la</strong> connaissance <strong>de</strong> <strong>la</strong> réalité locale et<br />

sur l’adoption <strong>de</strong> méthodologies qui permettent à l’enfant <strong>de</strong> se développer en harmonie avec le<br />

milieu culturel et naturel. L’enseignant doit agir afin que les dialectes locaux, les traditions et les<br />

coutumes ne soient pas perçus comme inadéquats et contradictoires par rapport à <strong>la</strong> formation. La<br />

préparation du personnel doit comprendre aussi <strong>la</strong> connaissance <strong>de</strong>s problématiques liées au<br />

bilinguisme individuel et social.<br />

À l’école primaire les enseignants doivent avoir comme référence les valeurs re<strong>la</strong>tives aux<br />

comportements familiers, civiques, religieux, moraux du peuple valdôtain. L’école tient en compte le<br />

droit <strong>de</strong>s élèves à voir satisfaits certains besoins spécifiques <strong>de</strong> formation <strong>linguistique</strong> et culturelle.<br />

À l’école secondaire du 1 er <strong>de</strong>gré les programmes sont développés à travers une organisation<br />

plus collégiale et institutionnelle et les sujets <strong>de</strong>s actions ne sont plus les enseignants<br />

individuellement, mais les organismes collégiaux. En effet, c’est le collège <strong>de</strong>s enseignants 52 qui<br />

é<strong>la</strong>bore le projet éducatif dans sa dimension bilingue et c’est le conseil <strong>de</strong> c<strong>la</strong>sse qui le réalise en<br />

tenant compte <strong>de</strong>s expériences précé<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>s élèves et <strong>de</strong> leurs besoins effectifs.<br />

3.4. Le bilinguisme dans les « Piani <strong>de</strong>ll’offerta formativa »<br />

Lors <strong>de</strong> ce travail d’analyse <strong>de</strong>s « Piani <strong>de</strong>ll’offerta formativa » 53 (dorénavant POF), on a<br />

remarqué une préoccupation commune : <strong>la</strong> recherche <strong>de</strong>s méthodologies les plus efficaces pour<br />

rendre l’apprentissage <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française plus motivante, et « <strong>de</strong>s outils qui favorisent un emploi<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue dans <strong>de</strong>s situations <strong>de</strong> communication authentiques » ainsi qu’il est indiqué dans le projet<br />

d’un établissement sco<strong>la</strong>ire.<br />

En même temps, surtout à l’école <strong>de</strong> l’enfance mais en certaine mesure à l’école primaire<br />

aussi, on souligne <strong>la</strong> nécessité d’approcher les enfants au français <strong>de</strong> manière spontanée.<br />

Conjuguer <strong>la</strong> recherche <strong>de</strong> motivation, qui présuppose un artifice méthodologique seulement<br />

en partie sous-entendu, avec <strong>la</strong> spontanéité pourrait apparaître contradictoire. Le POF d’un autre<br />

établissement sco<strong>la</strong>ire résout ce dilemme par <strong>la</strong> formule suivante : « il est nécessaire <strong>de</strong> (…) créer un<br />

environnement qui prévoit l’utilisation spontanée et p<strong>la</strong>nifiée <strong>de</strong> ce qui est considéré naturel dans un<br />

milieu bilingue ».<br />

Pour l’analyse <strong>de</strong>s POF, nous avons employé les catégories suivantes :<br />

le temps consacré à l’éducation bilingue non seulement en nombre d’heures mais aussi en<br />

rapport aux p<strong>la</strong>ges horaires <strong>de</strong>stinées aux activités ;<br />

<strong>la</strong> définition <strong>de</strong>s stratégies employées ;<br />

les précisions sur l’emploi véhicu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue ;<br />

l’intégration du curriculum <strong>linguistique</strong> ;<br />

les attentes en termes <strong>de</strong> profil <strong>de</strong> sortie ;<br />

les formes d’évaluation mises en œuvre ;<br />

les mesures adoptées pour l’intégration <strong>de</strong>s élèves provenant d’autres régions ou d’autres pays.<br />

52 Assemblée qui regroupe tous les enseignants d’une institution sco<strong>la</strong>ire.<br />

53 Il Piano <strong>de</strong>ll’offerta formativa (P<strong>la</strong>n <strong>de</strong> l’offre <strong>de</strong> formation) est le document officiel <strong>de</strong> chaque établissement<br />

sco<strong>la</strong>ire, é<strong>la</strong>boré chaque année à l’intention <strong>de</strong>s élèves et <strong>de</strong>s familles. Il définit, <strong>de</strong> manière structurée et cohérente, les<br />

orientations, les finalités, les objectifs, les projets, et les initiatives <strong>de</strong>s établissements sco<strong>la</strong>ires ainsi que les aspects<br />

organisationnels qui en découlent. (Décret du Prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> République n° 275 du 8.3.1999, concernant l’autonomie <strong>de</strong>s<br />

établissements sco<strong>la</strong>ires et Loi régionale n° 19/2000 art. 8)<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!