Raimondi, G. (2006 b ), «La fitonimia nello spazio linguistico francoprovenzale», in Nouvelles du Centre d’Etu<strong>de</strong>s Francoprovençales, 53, pp. 49-67. Raimondi, G. (s.p.), «Salvaguardare un’i<strong>de</strong>ntità linguistica. La prospettiva <strong>de</strong>ll’UNIVDA», in Actes du VI e Colloque Franco-Italien pour <strong>la</strong> diffusion mutuelle <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues, Paris, Union Latine, [sous presse]. REGION AUTONOME VALLEE D'AOSTE, (2001), Etats <strong>de</strong>s lieux et perspectives d'une évaluation <strong>de</strong> l'éducation bilingue - <strong>Rapport</strong> Final du Comité Technique Consultatif - L.R. 53/94 pour l’Ecole secondaire du premier <strong>de</strong>gré, Aoste. Revelli L. (2001), «Ricerca, formazione, didattica in Italiano L2» in Formazione e Informazione, Torino, Utet Libreria, pp. 73-81. Revelli L. (2005), «De gustibus disputandum est. Grammatica e pragmatica <strong>de</strong>l gusto» (2005), dossier in L’École valdôtaine, Cahier Pédagogique, 69, pp. 38-47. Revelli L. (2006 a ), «Per una storia <strong>de</strong>gli insegnamenti linguistici in Valle d’Aosta» in Education et Sociétés plurilingues, n. 21, pp. 13-24. Revelli L. (2006 b ), «Le grammatiche <strong>de</strong>l bosco. Percorsi di educazione linguistica integrata» in Nouvelles di Centre d’Étu<strong>de</strong>s Francoprovençales “René Willien”, n. 53, pp. 30-48. Revelli L. (2006 c ), «Italiano L2: problema o risorsa?» in L’école valdôtaine, Cahier Pédagogique, 72, pp. 6-15. Revelli L. (s.p.), «Cent’anni di esercizi. La didattica <strong>de</strong>l lessico e <strong>de</strong>l significato in Valle d’Aosta attraverso i qua<strong>de</strong>rni di scuo<strong>la</strong>» (1899-2000) in Atti <strong>de</strong>l XIV Convegno Nazionale GISCEL “Lessico e apprendimenti” - Siena, 6-8 aprile, Mi<strong>la</strong>no, Franco Angeli. Romei, P. (1997), Per una qualità possibile <strong>de</strong>l<strong>la</strong> scuo<strong>la</strong> media bilingue valdostana – Struttura, dirigenti, docenti, mo<strong>de</strong>lli comportamentali, individuali e di gruppo, strategie didattiche ed organizzative adottate a seguito <strong>de</strong>ll’introduzione <strong>de</strong>ll’educazione bilingue – Aosta, Assessorato al<strong>la</strong> Pubblica Istruzione in col<strong>la</strong>borazione con l’IRRSAE. Rossignoli, L. (1986), Il Francese valdostano: un’indagine sociolinguistica, mémoire <strong>de</strong> maîtrise inédite, Facoltà di Lettere e Filosofia <strong>de</strong>ll’Università <strong>de</strong>gli Studi di Torino, a.a. 1985-1986 Schüle, E. (1975), «Glossaire», in Quaglia, L. et Theuril<strong>la</strong>t, J.-M. (coordonné par), Les comptes <strong>de</strong> l’hospice du Grand-Saint-Bernard (1397-1477), tiré à part <strong>de</strong> Vallesia, 30 Schüle, E. (1990), « Histoire <strong>linguistique</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Vallée</strong> d’Aoste », in Bulletin du Centre d’Étu<strong>de</strong>s Francoprovençales “René Willien” <strong>de</strong> Saint-Nico<strong>la</strong>s, 22, pp. 3-17. Schulz, S.C. (1995), Mehrsprachigkeit im Aostatal, Würzburg, Lehmann Tadiello, R. (coordonné par) (2004), Verso un sistema di valutazione per <strong>la</strong> scuo<strong>la</strong> valdostana. Studio preliminare re<strong>la</strong>tivo a possibili mo<strong>de</strong>lli per <strong>la</strong> valutazione <strong>de</strong>l sistema sco<strong>la</strong>stico regionale ai fini <strong>de</strong>ll’attuazione <strong>de</strong>ll’art.18 <strong>de</strong>l<strong>la</strong> L.R. n.19 /2000. <strong>Rapport</strong>o di ricerca, IRRE-VDA, pp. 342. Tadiello, R., Cavalli, M. Bosonin, I. (2004), Verso un sistema di valutazione per <strong>la</strong> scuo<strong>la</strong> valdostana. <strong>Rapport</strong>o di sintesi, pp. 52. Tagliavini, C., (1972), Le origini <strong>de</strong>lle lingue neo<strong>la</strong>tine, IV ed., Bologna, Pàtron. Telmon, T. (1992 a ), «Francoprovenzali», in Id., Le minoranze linguistiche in Italia, Alessandria, Edizioni <strong>de</strong>ll’Orso, pp. 117-126. Telmon, T. (1992 b ), «Gli alemanni», in Id., Le minoranze linguistiche in Italia, Alessandria, Edizioni <strong>de</strong>ll’Orso, pp. 87-98. Telmon, T. (1992 c ), «Il Francese», in Id., Le minoranze linguistiche in Italia, Alessandria, Edizioni <strong>de</strong>ll’Orso, pp. 124-126. Titone R. (1999), Problemi di psicopedagogia <strong>de</strong>l linguaggio. Dal<strong>la</strong> psicolinguistica al<strong>la</strong> glottodidattica, Perugia, Guerra Tuaillon, G. (1994), Le francoprovençal: progrès d’une définition, Saint-Nico<strong>la</strong>s (AO), Centre d’Étu<strong>de</strong>s Francoprovençales “René Willien” [tiré à part <strong>de</strong> «Travaux <strong>de</strong> <strong>linguistique</strong> et <strong>de</strong> Littérature», 10 (1972), pp. 293-339)]. Van <strong>de</strong>r Goot, A. [Sj.], (1999), «Bilingual Education in Aosta Valley – Differentiation Strategies» in Primary Education, Ljouwert/Leeuwar<strong>de</strong>n, Fryske Aka<strong>de</strong>my, Mercator Education. Vernetto, G. (coordonné par) (2003), Portfolio : pistes <strong>de</strong> réflexion et comptes rendus d’expériences pour se familiariser avec le Portfolio, L’école valdôtaine, supplément n. 61 Vernetto, G. (2005), «L’expérimentation du Portfolio en <strong>Vallée</strong> d’Aoste : bi<strong>la</strong>n d’étape», in Education et Sociétés plurilingues, 19, p. 21-25 von Wartburg, W. (1980), La frammentazione linguistica <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Romània, éd. it. (coordonné par) A. Varvaro, Roma, Salerno Editrice [trad. it. di Id. (1950), Die Ausglie<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r romanischen Sprachräume, Bern]. 140
Glossaire Biennio En général, ce terme désigne les <strong>de</strong>ux premières années <strong>de</strong> l’école secondaire du 2 ème <strong>de</strong>gré, tranche d’âge 14/16 ans. L’instruction professionnelle utilise, par contre, le mot biennio pour indiquer les <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rnières années <strong>de</strong> sco<strong>la</strong>rité, tranche d’âge 17/19 ans Communauté <strong>de</strong> montagne Loi nationale n. 1102 du 3.12.1971 - L.R. n. 91 du 2.11.1987 Collectivité territoriale qui remplit le rôle d’organe <strong>de</strong> décentralisation administrative, <strong>de</strong> p<strong>la</strong>nification socio-économique et <strong>de</strong> concertation en matière d’aménagement du territoire. Chaque commune est représentée par son maire, un membre <strong>de</strong> <strong>la</strong> majorité et un <strong>de</strong> <strong>la</strong> minorité. Piano <strong>de</strong>ll’offerta formativa Le P<strong>la</strong>n <strong>de</strong> l’offre <strong>de</strong> formation est le document officiel <strong>de</strong> chaque établissement sco<strong>la</strong>ire, é<strong>la</strong>boré chaque année à l’intention <strong>de</strong>s élèves et <strong>de</strong>s familles. Il définit, <strong>de</strong> manière structurée et cohérente, les orientations, les finalités, les objectifs, les projets, et les initiatives <strong>de</strong>s établissements sco<strong>la</strong>ires ainsi que les aspects organisationnels qui en découlent. (Décret du Prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> République n° 275 du 8.3.1999, concernant l’autonomie <strong>de</strong>s établissements sco<strong>la</strong>ires et Loi régionale n° 19/2000 art. 8) Module Ce terme acquiert <strong>de</strong>ux significations différentes selon le contexte : à l’école primaire il désigne l’organisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> gestion <strong>de</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse (trois enseignants – <strong>de</strong>ux c<strong>la</strong>sses) ; à l’école secondaire il indique l’unité horaire <strong>de</strong> cours, généralement <strong>de</strong> 50 minutes. Triennio En général, il s’agit <strong>de</strong>s trois <strong>de</strong>rnières année <strong>de</strong> l’école secondaire du 2 ème <strong>de</strong>gré, tranche d’âge 16/19 ans. L’instruction professionnelle utilise, par contre, le mot triennio pour indiquer les trois premières années, tranche d’âge 14/17 ans, qui se terminent par un examen donnant accès à <strong>la</strong> profession. Distribution <strong>de</strong>s communautés <strong>de</strong> montagne 141