02.07.2013 Views

Profil de la politique linguistique éducative Vallée d'Aoste Rapport ...

Profil de la politique linguistique éducative Vallée d'Aoste Rapport ...

Profil de la politique linguistique éducative Vallée d'Aoste Rapport ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

soggetto plurilingue. Interlingua, aspetti di neurolinguistica, i<strong>de</strong>ntità e interculturalità, Mi<strong>la</strong>no,<br />

Franco Angeli, pp. 121-170<br />

C.É.F. 2002 = Lexicologie et lexicographie francoprovençales, Actes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conférence Annuelle sur<br />

l’activité du Centre d’Étu<strong>de</strong>s Francoprovençales (Saint-Nico<strong>la</strong>s, 16-17.12.2000), Aoste, RAVA<br />

C.É.F. 2004 = Aux racines du francoprovençal, Actes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conférence Annuelle sur l’activité du<br />

Centre d’Étu<strong>de</strong>s Francoprovençales (Saint-Nico<strong>la</strong>s, 20-21.12.2003), Aoste, RAVA<br />

C.É.F. 2006 = Diglossie et interférences <strong>linguistique</strong>s: néologismes, emprunts, calques, Actes <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Conférence Annuelle sur l’activité du Centre d’Étu<strong>de</strong>s Francoprovençales (Saint-Nico<strong>la</strong>s, 17-<br />

18.12.2005), Aoste, RAVA<br />

Cabianca, A. (1999), «Progetti europei in Valle d’Aosta: bi<strong>la</strong>ncio e prospettive», in L’école valdotaine,<br />

cahier pedagogique<br />

Cabianca, A. (2005), «La sfida <strong>de</strong>ll’insegnamento <strong>de</strong>ll’inglese nel contesto educativo <strong>de</strong>l<strong>la</strong><br />

RegioneAutonoma Valle d’Aosta», in Education et societés plurilingues, CIEBP<br />

Cabianca, A. et alii.(2002), Valle d’Aosta, regione d’Europa: l’educazione bi-plurilingue, ponte verso <strong>la</strong><br />

cittadinanza europea (Atti <strong>de</strong>l Convegno), L’école valdotaine, supplément n° 54<br />

Cavalli, M. & Coletta, D. (2002), Langues, bilinguisme et représentations sociales au Val d’Aoste –<br />

<strong>Rapport</strong> <strong>de</strong> diffusion, Aoste, IRRE-VDA.<br />

Cavalli, M., Coletta, D., Gajo, L., Matthey, M. & Serra, C. (2003), Langues, bilinguisme et<br />

représentations sociales au Val d’Aoste – <strong>Rapport</strong> <strong>de</strong> recherche, Introduction <strong>de</strong> Bernard PY,<br />

Aoste, IRRE-VDA.<br />

Cavalli, M., Coletta, D. & Fracasso, B. (2004), Les effets <strong>de</strong> <strong>la</strong> Loi Régionale n° 50/96, avec une mise<br />

en perspective <strong>de</strong> Daniel COSTE, rapport <strong>de</strong> synthèse, IRRE-VDA.<br />

Cavalli, M. (2005), Éducation bilingue et plurilinguisme. Le cas du Val d’Aoste, Paris, Didier, coll. LAL<br />

Cerlogne, J.-B. (1907), Dictionnaire du patois valdôtain précédé <strong>de</strong> <strong>la</strong> petite grammaire, Aoste, Impr.<br />

Catholique.<br />

Coletta, D. (1993) : La taupe – Enquête sur les compétences <strong>linguistique</strong>s <strong>de</strong>s élèves en c<strong>la</strong>sse <strong>de</strong><br />

5ème, année sco<strong>la</strong>ire 1992-93, Aoste, IRRSAE – Val d’Aoste.<br />

Comitato tecnico-consultivo per <strong>la</strong> valutazione <strong>de</strong>gli esiti <strong>de</strong>ll’adattamento <strong>de</strong>i programmi <strong>de</strong>llo Stato<br />

alle esigenze socio-culturali e linguistiche <strong>de</strong>l<strong>la</strong> valle d’Aosta – L.R. 53/94 (a cura di) (2000) :<br />

Esperienze di Autovalutazione <strong>de</strong>ll’educazione bilingue realizzata dalle scuole medie <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Valle<br />

d’Aosta nell’a.s. 1999/2000, Aoste, Regione Autonoma Valle d’Aosta – Assessorato Istruzione e<br />

cultura.<br />

Comitato tecnico-consultivo per <strong>la</strong> valutazione <strong>de</strong>gli esiti <strong>de</strong>ll’adattamento <strong>de</strong>i programmi <strong>de</strong>llo Stato<br />

alle esigenze socio-culturali e linguistiche <strong>de</strong>l<strong>la</strong> valle d’Aosta – L.R. 53/94 (coordonné par) (2001) :<br />

Autovalutazione <strong>de</strong>ll’educazione bilingue nel<strong>la</strong> scuo<strong>la</strong> media valdostana – Anno sco<strong>la</strong>stico 2000-<br />

2001 – Scheda, Aoste, Regione Autonoma Valle d’Aosta – Assessorato Istruzione e cultura.<br />

Comité Scientifique pour l'éducation bilingue à l'école secondaire du <strong>de</strong>uxième <strong>de</strong>gré (1998) : <strong>Rapport</strong><br />

final, Aoste, document dactylographié repérable sur le site www.irre-vda.org<br />

Coste, D., Sobrero, A., Cavalli, M. et Bosonin, I. (2006), Multilinguisme, Plurilinguisme, Éducation –<br />

Les <strong>politique</strong>s <strong>linguistique</strong>s <strong>éducative</strong>s, Aoste, IRRE-VDA<br />

Dabène, L. (1997), « Evaluation <strong>de</strong>s compétences bilingues <strong>de</strong>s élèves <strong>de</strong> troisième année <strong>de</strong> l’école<br />

moyenne du Val d’Aoste », polycopié<br />

De Weck, G., Gajo, L., Mo<strong>de</strong>rato, P. & B<strong>la</strong>nc-Perotto, L. (2000), Attraper le français, Acquisizione <strong>de</strong>l<br />

linguaggio e bilinguismo (ouvrage et vi<strong>de</strong>o), Aoste, IRRSAE-Val <strong>d'Aoste</strong>.<br />

Decime, R. (1991), « Le bilinguisme à l’école maternelle à partir <strong>de</strong> l’expérience valdôtaine » dans<br />

Enfance 4, Paris, PUF<br />

Decime, R. (1994 a ), « The position of French in pre-primary education in Aosta Valley, Italy » in Preprimary<br />

education, Ljouwert/Leeuwar<strong>de</strong>n, Fryske Aka<strong>de</strong>my, Mercator Education<br />

Decime, R. (1994 b ), « Un projet <strong>de</strong> trilinguisme intégré pour les enfants <strong>de</strong>s écoles maternelles <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Vallée</strong> d’Ayas », in International Journal of Sociology of Language 109, Berlin, Mouton <strong>de</strong> Gruyter<br />

Decime, R. (2000 a ), « Une étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> cas : <strong>la</strong> <strong>Vallée</strong> d’Aoste », in Actualité <strong>de</strong> l’enseignement bilingue,<br />

Le français dans le mon<strong>de</strong>, Recherche et applications, numéro spécial, Hachette Edicef<br />

Decime, R. (2000 b ), « A.L.I.C.E. un chemin vers l’innovation », in L’école valdôtaine 49, 12-15.<br />

Decime, R. (2001 a ), « A.L.I.C.E. 1er document d’étape », in L’école valdôtaine 50, 20-33.<br />

Decime, R. (2001 b ), « É<strong>la</strong>boration conceptuelle et domaines d’expérience », in L’école Valdôtaine 51,<br />

15-18.<br />

Decime, R. (2002), « A.L.I.C.E. 2e document d’étape », in L’école valdôtaine 55, 29-43.<br />

Decime, R. (2003), « A.L.I.C.E. 3e document d’étape », in L’école valdôtaine 59, 37-43.<br />

F.E.C. 2003 = Une <strong>Vallée</strong> d’Aoste bilingue dans une Europe plurilingue, Aoste, Fondation Emile<br />

Chanoux<br />

138

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!