02.07.2013 Views

Profil de la politique linguistique éducative Vallée d'Aoste Rapport ...

Profil de la politique linguistique éducative Vallée d'Aoste Rapport ...

Profil de la politique linguistique éducative Vallée d'Aoste Rapport ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

o un enseignement <strong>de</strong> compétences partielles (n’ayant pas comme but une compétence<br />

"équilibrée" et presque native) à travers l’intercompréhension entre <strong>la</strong>ngues voisines ;<br />

o une sensibilisation à <strong>la</strong> diversité <strong>linguistique</strong> à travers les approches <strong>de</strong> l’éveil aux <strong>la</strong>ngues ;<br />

<strong>de</strong>s mesures visant le décloisonnement et les échanges, et en particulier :<br />

o les réseaux <strong>de</strong> formation transfrontaliers ;<br />

o <strong>la</strong> formation plurilingue au niveau <strong>de</strong> l’enseignement supérieur, comme elle est, en partie,<br />

appliquée à l’Université <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Vallée</strong> d’Aoste ;<br />

<strong>de</strong>s mesures visant les « nouvelles minorités <strong>linguistique</strong>s », c’est-à-dire les migrants sur <strong>de</strong>ux<br />

versants diversifiés :<br />

o d’un côté, celui <strong>de</strong> l’acquisition <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues nationales/officielles par les migrants :<br />

o <strong>de</strong> l’autre, celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> sauvegar<strong>de</strong> <strong>de</strong> leurs <strong>la</strong>ngues d’origine, y compris en ce qui concerne<br />

une minorité d’autant plus minoritaire qu’elle est dispersée, itinérante et mal considérée : celle<br />

<strong>de</strong>s Roms.<br />

Dans ce même cadre et dans ce même esprit doit s’insérer :<br />

l’attention à <strong>de</strong>s publics sco<strong>la</strong>ires particuliers aux besoins <strong>la</strong>ngagiers spécifiques, tels que les<br />

sourds et les malentendants.<br />

<strong>de</strong>s mesures pour définir et certifier les compétences plurilingues :<br />

o définir les compétences à atteindre <strong>de</strong> façon horizontale (les diverses <strong>la</strong>ngues) et verticale<br />

(chacune <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues dans <strong>la</strong> continuité) ;<br />

o certifier, à terme, les compétences plurilingues <strong>de</strong>s étudiants valdôtains au moyen d’une<br />

validation à valeur internationale sur <strong>la</strong> base du CECR avec les opportunes adaptations aux<br />

caractéristiques spécifiques <strong>de</strong> l’éducation bi-plurilingue valdôtaine, notamment en ce qui<br />

concerne <strong>la</strong> prise en compte <strong>de</strong> l’emploi véhicu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues enseignées ;<br />

<strong>de</strong>s mesures pour créer le consensus au niveau social autour <strong>de</strong>s <strong>politique</strong>s <strong>linguistique</strong>s<br />

<strong>éducative</strong>s, en explorant <strong>la</strong> voie <strong>de</strong> <strong>la</strong> délibération participative, <strong>de</strong> <strong>la</strong> citoyenneté délibérative,<br />

<strong>de</strong>s processus décisionnels inclusifs (suivant les différentes définitions et orientations) et ayant<br />

recours à <strong>de</strong>s stratégies et à <strong>de</strong>s techniques pouvant ai<strong>de</strong>r à <strong>la</strong> création d’un consensus social<br />

informé et responsable.<br />

87

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!