18.04.2013 Views

Tudo isso junto de uma vez só: - teses.musicodobra...

Tudo isso junto de uma vez só: - teses.musicodobra...

Tudo isso junto de uma vez só: - teses.musicodobra...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Carlos Sandroni distingue entre samba e choro no começo do século XX, sendo o<br />

primeiro <strong>uma</strong> dança <strong>de</strong> par separado e o segundo <strong>de</strong> par enlaçado. Essa relação permeia<br />

também a distinção entre baile e samba, que aparece num <strong>de</strong>poimento <strong>de</strong> Pixinguinha: “Em<br />

casa <strong>de</strong> preto, a festa era na base do choro e do samba. N<strong>uma</strong> festa <strong>de</strong> pretos havia o baile<br />

mais civilizado na sala <strong>de</strong> visitas, o samba na sala do fundo e a batucada no terreiro” (apud<br />

Sandroni 2001: 102, 103). Logo, baile, além <strong>de</strong> ser um sinônimo para forró, é também para<br />

choro, um “baile mais civilizado”, no dizer do próprio Pixinguinha, no qual as danças eram<br />

<strong>de</strong> par enlaçado (Sandroni 2001).<br />

Dominique Dreyfus, biógrafa <strong>de</strong> Luiz Gonzaga, <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>:<br />

A palavra “forró”, segundo a época em que é empregada, não tem exatamente o mesmo<br />

significado. Da mesma forma que a palavra “samba”, a palavra “forró” foi evoluindo no<br />

<strong>de</strong>correr do século. Até os anos 50, forró significa baile; <strong>de</strong>pois passa a <strong>de</strong>signar o con<strong>junto</strong><br />

da música do nor<strong>de</strong>ste. Hoje em dia, forró é um gênero musical. Nor<strong>de</strong>stino, claro.<br />

(Dreyfus 1997: 198)<br />

Então, para começo <strong>de</strong> conversa, estamos falando aqui <strong>de</strong> bailes populares<br />

brasileiros, choros e forrós, bailes on<strong>de</strong> passaram vários gêneros que hoje conhecemos<br />

pelas generalizações <strong>de</strong> choro ou forró, e n<strong>isso</strong> ambos se assemelham, mas estamos falando<br />

também <strong>de</strong> formações instrumentais distintas. Em geral, nos estudos sobre a música<br />

brasileira, <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>-se <strong>uma</strong> suposta linearida<strong>de</strong> dos conceitos e dos gêneros musicais, como<br />

se um fosse evoluindo e suplantando o outro. Esta linearida<strong>de</strong> não se sustenta. Seria mais<br />

interessante assumir a coexistência <strong>de</strong> sentidos diferentes n<strong>uma</strong> mesma palavra, <strong>de</strong> aspectos<br />

musicais diversos sob <strong>uma</strong> mesma <strong>de</strong>nominação ou ainda <strong>de</strong> conceitos aparentemente<br />

distintos que acabam por revelar semelhanças.<br />

Por exemplo, agora, em 2006, no Brasil, coexistem rodas <strong>de</strong> choro em Belo<br />

Horizonte, casas <strong>de</strong> forró, <strong>uma</strong> escola <strong>de</strong> choro no Rio <strong>de</strong> Janeiro e bandas <strong>de</strong> pífano no<br />

interior <strong>de</strong> Pernambuco. Ao mesmo tempo em que estão sendo tocados schottischs (um dos<br />

gêneros da família do choro), antigos ou recém-compostos, nas rodas e na escola <strong>de</strong> choro,<br />

também estão sendo tocados xotes nos forrós e pelas bandas <strong>de</strong> pífano. A palavra xote é um<br />

abrasileiramento da palavra schottisch (logo veremos o que acontece com o ritmo). Mas<br />

<strong>uma</strong> coisa é certa, para o xote existir, o schottisch não <strong>de</strong>sapareceu, e, mesmo que tivesse<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!