10.07.2015 Views

Helena Kolody: a poesia da inquietação. - Portugues.seed.pr.gov.br

Helena Kolody: a poesia da inquietação. - Portugues.seed.pr.gov.br

Helena Kolody: a poesia da inquietação. - Portugues.seed.pr.gov.br

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Antonio Donizeti <strong>da</strong> CruzSônia Régis, ao referir-se a Sem<strong>pr</strong>e palavra, em seu artigo "A <strong>poesia</strong>incisiva de <strong>Helena</strong> <strong>Kolody</strong>", publicado em O Estado de S. Paulo, a 16 de marçode 1986, expõe que a <strong>poesia</strong> de <strong>Kolody</strong> é "exercício de gestação lento elaborioso", pois "sua <strong>poesia</strong> a<strong>br</strong>e espaços para uma significação plural, onde nãohá lugar para significantes associados mecanicamente" (1986, p. 10).Em 1986, <strong>Helena</strong> <strong>Kolody</strong> participa do <strong>pr</strong>ojeto <strong>da</strong> Biblioteca Pública doParaná. É publica<strong>da</strong> a o<strong>br</strong>a <strong>Helena</strong> <strong>Kolody</strong>: um escritor na Biblioteca. Ain<strong>da</strong>nesse ano, é publica<strong>da</strong> a <strong>pr</strong>imeira edição de Poesia mínima, e a segun<strong>da</strong> deSem<strong>pr</strong>e palavra, pela Criar Edições. Em Poesia mínima, "a palavra depura<strong>da</strong> éabsolutamente sintética e essencial"; os temas continuam na <strong>pr</strong>ocura do absoluto,<strong>da</strong> ligação com o divino, a pequenez diante do mundo, o conflito entre a vi<strong>da</strong> reale a ânsia de plenitude (FARIA, 1992, p. 4).Em 1988, a Secretaria de Estado <strong>da</strong> Cultura do Paraná, por intermédio deRegina Benitez, institui o "Concurso de Poesia <strong>Helena</strong> <strong>Kolody</strong>", como duploreconhecimento pela <strong>br</strong>ilhante atuação <strong>da</strong> poeta no magistério paranaense e pelamagnitude do conjunto de sua o<strong>br</strong>a literária. Ain<strong>da</strong> em 1988, a Criar Ediçõesedita Viagem no espelho, antologia que reúne as o<strong>br</strong>as de <strong>Helena</strong> <strong>Kolody</strong>, até essa<strong>da</strong>ta.Vários poemas <strong>da</strong> autora foram musicados. O <strong>pr</strong>imeiro foi “Prece", em1950, <strong>da</strong> o<strong>br</strong>a Paisagem interior, pela cantora carioca Babi de Oliveira, que omusicou e cantou em seus recitais. Por volta de vinte anos mais tarde, o maestroPedro de Castro musicou-o também. No dia 29 de outu<strong>br</strong>o de 1965, numconcerto de composições de Helza Camêu, a<strong>pr</strong>esentado pelo "Círculo de ArtesVera Janacópulus", no auditório do Conservatório Brasileiro de Música, no Riode Janeiro, foram inter<strong>pr</strong>etados os poemas de <strong>Helena</strong>: "Prenúncio de outono" e"A som<strong>br</strong>a no rio", cantados por Hermelindo Castello Branco, e "Música eterna",cantados por Maria Sylvia Pinto (KOLODY, 1986, p. 22).Helza Camêu (pianista e compositora) musicou alguns poemas de<strong>Helena</strong> <strong>Kolody</strong>: "Ilusão", "Crepúsculo de a<strong>br</strong>il", "So<strong>br</strong>evivência", "Canto" e"Entardecer". Em Curitiba, o maestro Wolf Schaia retoma muitos de seuspoemas. “Carroça de tol<strong>da</strong>” foi cantado na Socie<strong>da</strong>de Ucraniana, com música einter<strong>pr</strong>etação coral de Pedro Kutchma. Para a poeta, o interessante foi que ele pôsem pauta a letra em português e em ucraniano (tradução ucraniana de WiraWowk). <strong>Helena</strong> diz-se admira<strong>da</strong> "com essa intercorrência <strong>da</strong>s artes" (KOLODY,1986, p. 22).No dia 22 de dezem<strong>br</strong>o de 1990, o grupo <strong>da</strong> Oficina Livre de Teatro levaao palco, <strong>Helena</strong> <strong>Kolody</strong>, uma mulher, peça escrita, dirigi<strong>da</strong> e inter<strong>pr</strong>eta<strong>da</strong> pelo44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!