Ökotourismus zwischen Sein und Schein - Lateinamerika-Studien ...
Ökotourismus zwischen Sein und Schein - Lateinamerika-Studien ...
Ökotourismus zwischen Sein und Schein - Lateinamerika-Studien ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
V. Hintergr<strong>und</strong>informationen zur Feldforschung in<br />
Ecuador<br />
Im Rahmen meiner Feldstudie hatte ich die Gelegenheit zu analysieren, wie<br />
<strong>Ökotourismus</strong> speziell in Vilcabamba verläuft. Ich habe hierfür vor allem<br />
Interviews mit Tourismusanbietern <strong>und</strong> Mitgliedern der lokalen<br />
<strong>Ökotourismus</strong>organisation AVETUR (Asociación de Ecoturismo y Gestión<br />
Ambiental de Vilcabamba) durchgeführt, um aufzuzeigen, was sie unter dem<br />
Konzept „<strong>Ökotourismus</strong>“ verstehen.<br />
Ferner habe ich versucht herauszufinden, welche Rolle der angrenzende<br />
Podocarpus Nationalpark für den (Öko-)Tourismus in Vilcabamba spielt <strong>und</strong><br />
ob die lokale Bevölkerung dem Tourismus im Allgemeinen <strong>und</strong> dem<br />
<strong>Ökotourismus</strong> im Besonderen eher eine positive Seite abgewinnt oder ob<br />
negative Empfindungen vorherrschend sind.<br />
Ich habe mich in mehreren verschiedenen Touristenunterkünften einquartiert,<br />
zum einen um am alltäglichen „Tourismusleben“ teilhaben <strong>und</strong> die gängigen<br />
Vorstellungen der Touristen in Vilcabamba zum Thema „<strong>Ökotourismus</strong>“<br />
vernehmen zu können <strong>und</strong> zum anderen um einen Vergleich anzustellen<br />
<strong>zwischen</strong> dem, was in Werbeprospekten angepriesen <strong>und</strong> dem, was<br />
tatsächlich geboten wird.<br />
Da ich mich in Kapitel V <strong>und</strong> VI meiner Diplomarbeit vorwiegend auf die<br />
während meiner Feldforschung erhobenen Daten <strong>und</strong> Erkenntnisse stütze,<br />
möchte ich so oft als möglich - in Form von Zitaten - meinen<br />
Interviewpartnern Gehör verschaffen <strong>und</strong> versuchen, deren Aussagen somit<br />
so weit als möglich unverfälscht 15 wieder zu geben.<br />
15 An dieser Stelle möchte ich zum besseren Verständnis beispielhaft zwei Gründe dafür<br />
anführen, wodurch die Aussagen von Interviewten verfälscht werden können:<br />
a. Die Interviewsituation erlaubt nicht immer eine nebengeräuschlose Aufzeichnung, was<br />
während der Transkription des Interviews dazu führen kann, dass einige Textpassagen nicht<br />
zur Gänze verstanden werden.<br />
b. Die Übersetzung der am Forschungsort vorherrschenden Sprache (in meinem Fall<br />
Spanisch <strong>und</strong> Englisch) ins Deutsche kann verursachen, dass der Sinngehalt nicht exakt<br />
wiedergegeben wird.<br />
78