Beständigkeitsübersicht für ZV + ZL · Chemical Resistance Chart for Manual Nozzles ZV + ZLMedium (<strong>bei</strong> Raumtemperatur)Bei Gemischen alle Komponenten beachten!Fluid (at ambiente temerature)All components of mixtures must be considered!Aliphatische Kohlenwasserstoffe : Benzin, Diesel, Heizöl EL, Petroleum, M 15,Flugtreibstoffe, Super bis 50 % AromatenanteilAliphatic hydrocarbons : gasoline, diesel, fuel oil, crude oil, petroleum, M 15,jet fuels, super up to 50 % aromatic contentAromatische Kohlenwasserstoffe: Benzol, Toluol, Xylol, NitroverdünnungAromatis hydrocarbons: benzene, toluene, xylolChlorierte Kohlenwasserstoffe: Tri-/ Perchloräthylen, TetrachlorkohlenstoffChlorinated hydrocarbons: tri-/perchloroethylene, carbon tetrachlorideZV 19 ZV 19, ZV 25 ZV 400 (ZV 500, ZVF 40) ZLType Standard 'TD' 'Vi' 'VD' 'EP' Standard 'Vi' 'VD' 'EP'Dichtungen · sealsGehäuse · bodyNBRAluPTFEAluVitonAluPUAluEPDMAluNBR/VDAluVitonAluPUAluEPDMAluPTFEMessingA A A A C A * ) A A C AC A A A - B C C A A - B C AC A A B C C A B C AMethylenchlorid / methylene chloride C A B C C C B C C AAlkohole, technisch: Äthyl-, Butyl-, Isopropyl-, Methylalkohol, Methanol, M 100, EthanolAlkohols, commercial: ethyl-, butyl-, isopropyl-, methyl alkohol, methanol, M 100, ethanoldünnflüssige Nahrungs- / Genussmittel, Spirituosen, Trinkwasserfluid foodstuffs, spirits, drinking waterEster, Acetate: Essigester, Äthylacetat, Butylacetatester, acetates: acetic ester, ethyl acetate, butyl acetateÄther: Äthyläther, Dimetyläther, AmineEther: ethy lether, dimethyl ether, aminesKetone: Aceton, Anon, Methylethylketon MEKKetones: acetone, anone, methyl ethyl ketoneAldehyde: Acetaldehyd, Benzaldehyd, FormaldehydAldehydes: acetaldehyde, benzaldehyde, formaldehydeEnteisungsflüssigkeiten, Frostschutzmittel mit Wasser, niedere AlkoholeDefrosting fluids, anti-freezing fluids, containing waterWasser, anorganische Salzlösungen, schwache Laugen / SäurenWater, anorganic salt solutions, weak alkalis, acidsSäuren und Laugen: Mineralsäuren, Oxidationsmittel, Carbolsäure, starke LaugenAcids and alkalis: mineral acids, oxidising agents, carbolic acid, strong alkalisB A B - C B A B * ) B - C B A A–Bitte anfragen mit Medium, Konzentration und DruckConsult Elafl ex specifying medium, concentration, working pressureC A C B B C C B B AC A C B B C C B B AC A C B A C C B A AC A C B A C C B A AB A B A A B B A - B A AC A B B - CGehäuse AluC C B B - C C ABody AluCBitte anfragen mit Medium, Konzentration und DruckConsult Elafl ex specifying medium, concentration, working pressureBA = gut geeignet / good – fl uid has little or no effectB = geeignet mit Einschränkungen / fair – fl uid has minor or moderate effect C = nicht geeignet / not suitable*) Alkoholhaltige Treibstoffe: Kunststoff-Schauglas EG 467 durch Schauglas EG 466 ersetzen / Fuel containing alcohol: replace plastic sight glass EG 467 must replaced with sight glass EG 466.Leistungsvergleichvon nicht automatischen<strong>ELAFLEX</strong>-Zapfventilen––––Flow Chartof <strong>ELAFLEX</strong>manual nozzlesDruckverlust barPressure drop bar1,00,90,80,70,60,50,40,30,20,1ZV 19ZV 25ZL 1½"ZL 2", ZL 2½"50 100 150 200 250 300 350 400 450 500Durchflussleistung (Diesel) Liter / Minute · Flowrate (diesel) Litres / minuteErsatzteile ZV 191) Das Gehäuse wird nicht alsErsatzteil geliefert.2) Standard-Dichtungen NBR und PU.Bestellnummern für Dichtungen ausEPDM, Viton, PU und PTFE sieheErsatzteil-Preisliste.3) Bestellnummern für Sonderteile ausnichrostendem Stahl siehe Ersatzteilpreisliste.4) Zum Einkleben des Rohres ZweikomponentenkleberEW-UHU 300verwenden.5) Zum Einschrauben des Schlauchanschlussesdas Gewinde im Aluminiumgehäuse leicht einfetten.––––Spare Parts ZV 191) The nozzle body is not deliveredas a spare part.2) Standard seals of NBR and PU.Spare part numbers for seals ofEPDM (EPT), Viton (FKM), Polyurethaneand PTFE see spare partsprice list.3) Spare part numbers for stainlesssteel parts see spare parts price list.4) To fix the spout use two componentsadhesive EW-UHU 300.5) Before screwing the fi xed hoseinlet into the nozzle please greasethe thread of aluminium body.ER 127.2ER 127.1EB 280~ 185 mm~ 215 mm3) EA 189.14)EB 285EF 286.2EF 18455 mmEB 438EB 235ED 237 U 2)EU 226EC 2311)EB 2785)EF 162 3) EB 114 EB 115 EF 265 3)EF 362 (f. 5 bar)EV 187EF 196Nur für 'L'-Type.EF 265 muss fürLeerschlauch-Betriebentfernt werden.––––For 'L'-type only.EF 265 has to be removedfor dry hose delivery.EO 171 2)EG 118EO 177 2)EG 281.1 EG 281.2 EG 281.3 EG 281.3MM = MagnetEG 281.4 EG 281.4W EG 281.6B EG 281.8G =GR 1" AG––––––– EG 1731" BSP maleR 1" IG––––––– EG 173.11" BSP female3⁄4" NPT IG––––––– EG 173.33⁄4" NPT femaleR 3 ⁄4" IG3⁄4" BSP female––––––– EG 173.4536
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN · NACHDRUCK UND KOPIEN NUR MIT UNSEREM EINVERSTÄNDNIS · Specifications subject to change without notice · Copyright <strong>ELAFLEX</strong>GRUPPEAUSFÜHRUNGWERKSTOFFE · GEWICHT5 Construction DetailsMaterials · WeightBÜGEL-FORMGuardStyleSCHLAUCH-ANSCHLUSSHose InletThread Type + SizeBESTELL-NUMMERPartNumberSection Specification No. G TypeSTANDARD-AUSFÜHRUNG:Mit Rückschlagventil für Vollschlauchbetrieb,drehbarem Schlauchanschluss,Aufhalteraste/Rastenstecker * ) und festemAuslaufrohr. Gehäuse, Rohr aus Alu,Schlauchanschluss aus Alu/Edelstahl,Bügel aus Aluminium oder PA. InnenteileDelrin, Rotguss u. Stahl. Dichtungen NBR.Gewicht ≈ 0,9 kg* ) Für Benzin muss der Rastenstecker EB280 entfernt werden. Zapfventil muss<strong>bei</strong>m Loslassen selbsttätig schließen('Totmann- Sicherung').––––STANDARD SPECIFICATION:With check valve for wet hose delivery,swivel hose inlet, 3-speed lever latch withremovable latch pin * ) , fi xed spout. Body,spout of aluminum, hose inlet of aluminium/stainless steel, guard of aluminium or PA.Inner parts acetal resin, bronze and steel.Seals of NBR. Weight ≈ 0,9 kg* ) For gasoline: safety regulations mayrestrict the use of the hold open latch= deadman device (Pull out EB 280).Vereinfachte Ausführung ohne Swivel––––Simplifi ed type without swivelSpezial-Typen:––––Special types :Lösungsmittel-Ausführung nur mit festemSchlauchanschluss 'F'. Stahlteile ausrostfreiem VA-Stahl. Schalthebel blaurilsanisiert. Beständigkeit siehe Seite 536.––––Special type for solvents : Steel parts replacedby stainless steel, blue coated lever.Chemical resistance see page 536.Sonderausführung zur Flugzeug- undHubschrauber-Betankung mit Feinsieb160 my (ES 336.1) aus rostfreiem Stahl.Gewindetrennung R 1 1 ⁄4" und lösbaresAuslaufrohr zur leichten Siebkontrolle. MitBefestigungsloch im Bügel für GKG + EKG.Mit Rückschlagventil für Vollschlauchbetriebund drehbarem Schlauchanschluss (Swivel).Totmann-Type ohne Rastenstecker.Werkstoffe wie Standard-Ausführung.Gewicht 1,3 kg.––––Special type for aircraft and helicopterfuelling with screen 100 mesh (ES 336.1)of stainless steel. Spout assembly withbrass threading for easy screen control.With hole in the guard to fasten GKGund EKG. With check valve for wet hosedelivery and swivel hose inlet. Deadmanlever type without hold open latch.Materials see standard type. Weight 1,3 kg.Motoröl-Ausführung mit VA Sieb ES 336––––'Oil'-type with stainl. steel strainer ES 33612468R 1" AG1" BSP maleR 1" IG1 BSP femaleR 1" AG1" BSP maleR 1" IG1 BSP femaleR 1" AG1" BSP maleR 1" IG1 BSP femaleR 1" NPT IG1 NPT femaleR 1" IG1 BSP femaleR 1" IG1 BSP femaleMit Festanschluss aus Alu––––with fixed hose inlet of aluminiumLeerschlauch-Ausführung––––without check valve for dry hose deliveryohne Aufhalteraste und Rastenstecker––––without lever latch, latch pin (dead man’s handle)Mit stärkerer Schließfeder EF 362 bis 5 bar––––with stronger valve spring EF 362 up to 5 barDichtungen: Viton ®Seals: Viton ® (FKM)Dichtungen: PolyurethanSeals: PolyurethaneDichtungen: EPDMSeals: EPDM1 AFR 1" AG1" BSP maleR 1" IG1" BSP female1" NPT IG1" NPT femaleR 1" AG1" BSP maleR 1" IG1" BSP female1" NPT IG1" NPT femaleMit Öl Sieb 650 my––––with oil strainer 25 meshAuslaufrohr mit Jet A1 Formstück / Spout with Jet A1 modificationGummikappengarnitur: NBR / Ms mit Knotenkette, S-Haken, Zugfeder fürRohr 30 / 31 mm OD ––––Dust cap assembly: NBR / brass for spout 30 / 31 mm ODErdungskabelgarnitur: Schwere Kro kodilklemme aus Messing mit Klinkenstecker.Kabel nicht rostend mit Plastik-Mantel. Länge 1200 mm––––Ground cable assembly with solid brass clamp and bold. Cable with plasticcoating. Length 1200 mmZV 25.10 Hochleistungs-Zapfventile, nicht automatisch, Nennweite 25 (1")für Benzin, Diesel, Heizöl, Methmix, Petroleum, Öle, Avgas undJet-A1 bis 140 Liter/Min. Betriebsdruck bis 3,5 bar, mit stärkererZV 25.11Schließfeder EF 362.6 für Betriebsdruck bis 5 bar.––––ZV 25.20HIFLO-nozzle, manually operated. Size DN 25 (1"). For gasoline,diesel, fuel oil, methmix, petroleum, motor oils, Avgas and Jet fuelup to 140 ltr./min. Working pressure up to 3,5 bar (50 psi),ZV 25.21with stronger spring EF 362.6 up to 5 bar.ZV 25.40ZV 25.41(ZV 25.45)ZV 25.61ZV 25.81ZV 25 ... FZV 25 ... LZV 25 ... DZV 25 ... 5 barZV 25 ... ViZV 25 ... VDZV 25 ... EPZVF 25.1AF0ZVF 25.1AF1ZVF 25.1AF5ZVF 25.1AF0 5barZVF 25.1AF1 5barZVF 25.1AF5 5barZVF 25 ... OelER 339 JETGKG 25EKG 1200EKG 2000ZV 25\ 30\ 25ZVF 25\ 31\ 25ER 339 JETES 336.152 x 70 mmR 1¼"AFAFZur Befestigung GKG und EKGam ZVF 25 ist ein Loch 6 mm Ø im Bügelerforderlich. Leitfähigen Bügel 1 AF verwenden.––––A hole of 6 mm diameter is necessary tofasten the GKG and EKG on ZVF 25.Use conductive plastic guard 1 AF.GKG 25AGmaleZV 25.10IGfemaleZV 25.41Abbildungen andererBügelformen umseitig––––EB 280Other guards see overleaf11AGmaleohneRastenstecker––––nohold-openlatchZVF 25.1AF0IGmaleZVF 25.1AF1EKGSchauglas SG 1" aus Alu beschichtet u. schlagzähem Kunststoffglas, mitFeinsieb 160 my ( ES 239.1 ) aus Edelstahl (s. Seite 532).––––Sight glass SG 1" of alu coated and impact-resistant synthec glass, withscreen 100 mesh ( ES 239.1 ) of stainless steel (s. page 532).SG 1" 1 x 0 Al+ ES 239.1SG 1" 1 x 0 Al+ ES 239.1IGfemaleAGmale1986Revision 5.2013Zapfventil ZV 25 + ZVF 25HILFO-MANUAL NOZZLES ZV 25 + ZVF 25537