12.04.2013 Views

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—Si quiere, le llamo al padre.<br />

—No. Es con vos, Pedro; porque a vos<br />

te se jue hecha la ofensa.<br />

—¿A yo?...<br />

—La Chica se metió conmigo. Nos<br />

véyamos <strong>de</strong>scondidas tuyas. El Crispín<br />

es mijo...<br />

Fue tan rudo el golpe asestado en<br />

el pecho <strong>de</strong> Pedrón, que éste no se<br />

movió; abrió un poco la boca. Sentía<br />

que una espada diaire le había pasado<br />

<strong>de</strong> óido a óido, al tiempo que un<br />

tenamaste186 le caiba en el estómago.<br />

Se puso cherche, cherche187 . El enfermo<br />

clavó sus lágrimas en aquel rumbo, y<br />

pidió perdón. No obtuvo respuesta;<br />

sólo un silencio puntudo, que le dio<br />

un frío violento. El pecado, rodando <strong>de</strong><br />

la garganta al pecho, atravesó sus dos<br />

puntas, haciendo sentarse <strong>de</strong> golpe<br />

al maishtro. Dio un gruñido; buscó a<br />

tientas el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la vida, y cayó en<br />

brazos <strong>de</strong> sus familiares que llegaron<br />

corriendo.<br />

Pedrón aún estaba mudo, apoyado<br />

en la vista como en un bordón. De la<br />

gran escurana llegaban a su corazón<br />

aquellas palabras <strong>de</strong> alambre espigado:<br />

98<br />

“If you want I can call the priest.”<br />

“I commited a sin against you, Peter.”<br />

“Against me?”<br />

“Chica had an affair with me. We hid it<br />

from you so we could see each other.<br />

Crispin is my son…”<br />

The blow to Pete’s heart was so hard<br />

that he could not move his mouth was<br />

agape. He felt that an air sword had cut<br />

him from ear to ear at the same time<br />

that a big burning coal crushed his<br />

gut. Pete turned pale, pale. The dying<br />

man directed his teary eyes towards<br />

Pete and begged for forgiveness. His<br />

plea was unanswered. There was only a<br />

cutting silence that gave him a violent<br />

chill. The mason sat up, his sin rolling<br />

from his throat to his chest, went from<br />

top to bottom. He moaned. He stared<br />

blindly at the precipice of life, and fell<br />

into the arms of relatives that rushed to<br />

his bedsi<strong>de</strong>.<br />

Big Pete still unable to speak, resting<br />

on his sight as if he were resting<br />

on a cane. Those words ma<strong>de</strong> out<br />

of barbed wire kept jabbing his<br />

heart out of the vast darkness:<br />

186. RAE (Del nahua tenamaxtli). 1. m. Am. Cen. y Méx. Cada una <strong>de</strong> las tres piedras que forman el fogón<br />

y sobre las que se coloca la olla para cocinar.<br />

187. Pálido.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!