cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco
cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco
cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
la rePuNTa<br />
—Mama, mama, el poyo me quitó la<br />
tortiya e la mano!...<br />
—¡Istúpida!<br />
La istúpida tenía siete años. Era gordita<br />
y ñatía; su cara amarilla moqueaba y<br />
su boca <strong>de</strong>spintada, siempre abrida<br />
y triste, mostraba dos dientes anchos<br />
e inexpresivos. Lamiéndole la frente<br />
le bajaba el montarrascal <strong>de</strong>l pelo,<br />
canche y marchito. Vestía mugre larga<br />
y vueluda, torna solada <strong>de</strong> manteca. Se<br />
llamaba Santíos.<br />
La nana recogió <strong>de</strong>l suelo un olote y se<br />
lo tiró al poyo, con todas sus juerzas <strong>de</strong><br />
molen<strong>de</strong>ra.<br />
—¡Poyo baboso!... ¡Encaramáte al baúl,<br />
jepuerca! ¡Si tiartan la torti ya, no te doy<br />
más!<br />
La Santíos se encaramó en el baúl.<br />
Venía lloviendo tieso por los potreros.<br />
El cerro pelón, parado en medio <strong>de</strong><br />
los llanos, gordo y cobar<strong>de</strong>, no halló<br />
dón<strong>de</strong> meterse y se quedó. Llovió<br />
sin pringar, <strong>de</strong> golpe, a torren tes; con<br />
un viento encontrado, que corría<br />
atropelladamente en todos los rumbos,<br />
como si llevara un tigre agarrado a la<br />
espalda.<br />
133<br />
THe flaSH flooD<br />
“Ma, ma, the chicken snapped the<br />
tortilla out of my hands!”<br />
“Stupid!”<br />
Stupid was seven years old. She was<br />
chubby with a flat small runny nose.<br />
Her face was yellow and her mouth<br />
was colorless, always open and sad.<br />
She was always showing two wi<strong>de</strong> and<br />
inexpressive teeth. The thicket of hair<br />
licked down on her forehead, yellow<br />
and lifeless. She was used to wearing a<br />
long and layered skirt, always filthy and<br />
iri<strong>de</strong>scent with grease. Her name was<br />
Santíos.<br />
Her ma picked up a corn cob from the<br />
ground and hurled it at the chicken<br />
with all the might of a miller<br />
“Stupid chicken! And you, get on your<br />
dresser, little shit! If they eat your tortilla<br />
again, there is no more for you!”<br />
Santíos climbed up her chest. It had<br />
been raining hard all over the pasture<br />
grounds. The bald hill, standing in the<br />
middle of the plains, fat and cowardly<br />
did not find a place to hi<strong>de</strong> and stayed<br />
there. It poured without drizzling, all at<br />
once, in torrents, in a swarming wind<br />
that ran tumultuously in all directions,<br />
as if carrying a tiger on its back.