12.04.2013 Views

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—Mama, aquiés on<strong>de</strong> chingasteya 222<br />

lagua, mire...<br />

Iba, gota a gota, llenando su manita<br />

acucharada; cuando le rebalsó, diun<br />

manotazo se la metió en la boca.<br />

—¡Istúpida, bien bís óido que tenés<br />

catarro! ¿No sabés que lagua yovisa<br />

es mala? Te pue<strong>de</strong> quer al pecho,<br />

animala...<br />

Pasado el aguacero, la Santos salió para<br />

el río con la tinaja.<br />

—Güelva luego, carajada, si no quiere<br />

que la tun<strong>de</strong>ye como ayer.<br />

La Santos voltió a ver y siguió su<br />

camino. Iba, humil<strong>de</strong> y shuca224 en la<br />

frescura dorada <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>, <strong>de</strong>jando<br />

pintada en el <strong>barro</strong> la flor <strong>de</strong> su pati ta.<br />

El río venía hediondo y colorado y su<br />

ruidal llenaba la barranca, haciéndola<br />

más oscura. Humil<strong>de</strong> y shuca, bajó <strong>de</strong><br />

piedra en piedra, suje tando con mano<br />

temblorosa la tinaja, sobre la cabeza<br />

canche.<br />

Llegó al ojo diagua encuevado, límpido<br />

y lloviznoso, y con el guacalito fue<br />

llenando, llenando la tinaja, <strong>de</strong> aquel<br />

amor.<br />

135<br />

“Ma, it’s here where the leak is, look…”<br />

Her cupped hand was being filled<br />

drop by drop. When it overflowed she<br />

promptly brought it to her mouth.<br />

“Stupid! Haven’t you heard that you’ve<br />

got a cold? <strong>Don</strong>’t you know that the<br />

rainwater223 is bad? It can freeze your<br />

lungs, you animal!”<br />

After the downpour stopped, Santíos<br />

left for the river with a jug.<br />

“Shake a leg; you little shit, unless<br />

you want me to beat you like I did<br />

yesterday.”<br />

Santíos turned to look at her but<br />

continued walking. She walked, humbly<br />

and dirty in the gol<strong>de</strong>n freshness of the<br />

afternoon, leaving her footprint like a<br />

flower in the clay. The river was flowing<br />

stinky and red, and its noise was filling<br />

up the ravine, making it seem even<br />

darker. Humble and dirty she climbed<br />

down from stone to stone, holding<br />

with her shaky hand the jug she was<br />

carrying over her blon<strong>de</strong> head.<br />

She arrived at the hid<strong>de</strong>n eddy in the<br />

river, limpid and misty, and she ten<strong>de</strong>rly<br />

filled up the jug with the little cup.<br />

222. RAE: chingaste. (Quizá <strong>de</strong>l nahua xinachtli, semilla). 1. m. El Salv. y Hond. Residuo <strong>de</strong> los granos<br />

molidos o quebrados, como los <strong>de</strong>l maíz o <strong>de</strong>l café.<br />

223. For generations Salvadorans have believed that rain water makes people sick.<br />

224. Sucia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!