cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco
cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco
cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
la cHIcHera 273<br />
La barranca <strong>de</strong>l Berrido era sumida<br />
hasteldiablo, y pasaba todo el día <strong>de</strong><br />
tar<strong>de</strong>. Amanecía tapada con nubes;<br />
allá por las diez, se <strong>de</strong>spejaba dialtiro<br />
y se véiyan clarito los morados <strong>de</strong>l<br />
guarumal, y el ver<strong>de</strong> prieto <strong>de</strong> los<br />
sunzas274 , jabillos275 y manuelión; y por<br />
allá, ispiones, uno quiotro mulato o<br />
guachipilín en flor. Al puro jondo, allá<br />
on<strong>de</strong> se oiba roncar el río, se api ñaba el<br />
güishcoyolar cimarrón, entreverado <strong>de</strong><br />
ishcanales bravos, eriza dos <strong>de</strong> cachos<br />
filudos y cundido <strong>de</strong> hormiga perra.<br />
Aquella palazón en la escurana taba<br />
siempre sin viento, quedita, oyendo,<br />
como si jugara <strong>de</strong>scon<strong>de</strong>lero con el<br />
sol. Agazapada, contenía el juelgo, y<br />
al verla parecía como el cadávere <strong>de</strong><br />
una montaña. Los querques281 volaban<br />
147<br />
THe MooNSHINe<br />
facTorY 276<br />
The ravine that was called the Bellow<br />
was located so far away, and it was<br />
afternoon all day. In the morning<br />
the ravine was covered with clouds.<br />
By ten o’clock the clouds started to<br />
<strong>de</strong>part and one could see the purple<br />
of the Trumpet trees, the dark green<br />
of the sansapote 277 trees, and also the<br />
sandbox and lionpaw 278 trees. Over<br />
there, mulatto trees 279 or Guachipilin<br />
trees were covered in yellow flowers.<br />
Far in the distance, where the river was<br />
heard snoring, the wild Guiscoyol 280<br />
trees were huddled together. There<br />
were some stunted bullhorn wattle<br />
trees with angry and sharp horns, full<br />
of fire ants.<br />
The thick vegetation in the darkness was<br />
always without wind, quiet, listening,<br />
273. En El Salvador la chicha es una bebida alcohólica <strong>de</strong> fabricación artesanal. Se fabrica con uno o más<br />
ingredientes fermentados: maís, piña, arroz, caña, etc. RAE: chicha2. (De la voz aborigen <strong>de</strong>l Panamá<br />
chichab, maíz). 1. f. Bebida alcohólica que resulta <strong>de</strong> la fermentación <strong>de</strong>l maíz en agua azucarada, y que<br />
se usa en algunos países <strong>de</strong> América.<br />
274. Abreviatura <strong>de</strong> zunzapote o sunzapote. RAE: sonzapote. (Del nahua tezontzapotl, zapote como<br />
piedra). 1. m. Hond. Árbol <strong>de</strong> las Rosáceas, <strong>de</strong> hasta 30 m <strong>de</strong> altura, <strong>de</strong> hojas simples, alternas, flores en<br />
panículas terminales, pubescentes, <strong>de</strong> color pardo verdoso y aromáticas, fruto en drupa gran<strong>de</strong>, con<br />
pulpa amarilla y semilla cubierta <strong>de</strong> pelos. Es nativo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> México hasta Colombia.<br />
275. Salarrué notó esta <strong>de</strong>finición en su glosario. RAE: jabillo. (De jabí 2 ). 1. m. Árbol <strong>de</strong> América tropical,<br />
<strong>de</strong> la familia <strong>de</strong> las Euforbiáceas, <strong>de</strong> más <strong>de</strong> quince metros <strong>de</strong> altura, muy ramoso, con hojas alternas,<br />
pecioladas, flores monoicas y fruto en caja que se abre con ruido. Contiene un jugo lechoso muy<br />
<strong>de</strong>letéreo, y su ma<strong>de</strong>ra, blanda, muy fibrosa y <strong>de</strong> mucha duración <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l agua, se emplea para hacer<br />
canoas.<br />
276. Chichera: a place where chicha is ma<strong>de</strong>. Chicha: liquor ma<strong>de</strong> illegally out of fermented corn and<br />
other fruits.<br />
277. Purdue: Licania platypus<br />
278. Tree of white soft wood with lobulated leaves.<br />
279. Triplaris surinamensis. Long John. In Portuguese: Pau Formiga: Antwood.<br />
280. A thin palm with long and sharp thorns.<br />
281. RAE: querque. 1. m. El Salv. y Hond. carancho (II ave falconiforme). Carancho: 1. m. Arg., Bol., Perú<br />
y Ur. Ave <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> las Falconiformes, <strong>de</strong> medio metro <strong>de</strong> longitud y color general pardusco con<br />
capucho más oscuro. Se alimenta <strong>de</strong> animales muertos, insectos, reptiles, etc. Vive <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el sur <strong>de</strong> los<br />
Estados Unidos <strong>de</strong> América hasta Tierra <strong>de</strong> Fuego.