12.04.2013 Views

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A lo lejos, lejos, los gallos abrían puertas<br />

chillonas. El día se tambaleaba in<strong>de</strong>ciso,<br />

bajo la nubazón sucia, como carpa <strong>de</strong><br />

circo pobre.<br />

<strong>Don</strong> Nayo llegó al portón. No podía<br />

en<strong>de</strong>rezar la cabeza, porque su nuca<br />

estaba paralizada; lo cual le daba un<br />

vago aspecto <strong>de</strong> tortuga mareña. Miró<br />

al cielo <strong>de</strong> reojo; aspiró el olor <strong>de</strong> los<br />

limones; se puso el palo bajo el brazo y<br />

llamó aplaudiendo.<br />

—¡Can<strong>de</strong>!...<br />

La Can<strong>de</strong> gritó <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la cocina:<br />

—¡Mandé!...<br />

—Date priesa...<br />

La Can<strong>de</strong> atravesó el patio <strong>de</strong>jando su<br />

priesa pintada en el suelo. Era quinzona,<br />

rubita, gordita, nalgona, chapuda y<br />

sonreiba constantemente. Daba la<br />

impresión <strong>de</strong> bañada, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l traje<br />

pushco160 y jediondo.<br />

—¿Qué quiere, tata?...<br />

El viejo le alcanzó la oreja al tanteyo.<br />

—Babosa, no téi dicho que cuando<br />

vengas a trer lagua, cerrés bien la<br />

palanquera!<br />

82<br />

In the distance, far away, the roosters<br />

opened the squeaky doors. The day,<br />

in<strong>de</strong>cisive, staggered un<strong>de</strong>r the dirty<br />

clouds like a cheap circus tent.<br />

Señor Nayo reached the gate. He wasn’t<br />

able to keep his head straightened up<br />

because his neck was paralyzed, which<br />

ma<strong>de</strong> him look vaguely like a sea turtle.<br />

He glanced at the sky out of the corners<br />

of his eyes, inhaled the smell of limes,<br />

put his cane un<strong>de</strong>r his arm, and clapped<br />

his hands as he yelled:<br />

“Can<strong>de</strong>!”<br />

She respon<strong>de</strong>d from the kitchen:<br />

“Yes?”<br />

“Come here now...”<br />

Can<strong>de</strong> ran through the yard leaving<br />

her hurried footprints painted on<br />

the ground. She was about fifteen,<br />

blondish, pleasantly chubby, with a<br />

nicely roun<strong>de</strong>d bottom, rosy-cheeked,<br />

and she smiled often. Although her<br />

clothes were stinky and dirty, she gave<br />

the impression of being showered.<br />

“Whatcha want, Pa?”<br />

The old man reached out and wrenched<br />

her ear.<br />

“You fool! Haven’t ah told ya to make<br />

sure the pump handle is closed tight<br />

after you go git water?”<br />

160. Sucio. Schultze (183) regoje “pusháua” para ennegrecido; Campbell, “puk-na” para sucio.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!