cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco
cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco
cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
el eNTIerro<br />
Cumbreaba la tar<strong>de</strong>, cuando <strong>de</strong> las<br />
últimas casas salía el entierro <strong>de</strong> ño<br />
Justo. Todos iban achorcholados y<br />
silencios. Una nube corrediza había<br />
regado el camino, perfumándolo,<br />
esponjándolo, refrescándolo. Se<br />
mezclaba el olor <strong>de</strong>l suelo, con el tufito<br />
<strong>de</strong> las can<strong>de</strong>las que llevaban las viejas.<br />
El renco Higinio caminaba <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l<br />
cajón. A cada paso parecía que iba a<br />
arrodillarse; daba la impresión <strong>de</strong> llevar<br />
meciendo un incensario.<br />
Todos iban achorcholados; el arrastre <strong>de</strong><br />
los caites cepillaba los credos, que salían<br />
como <strong>de</strong> un cántaro a medio llenar.<br />
“Chorchíngalo171 ” llevaba el racimo <strong>de</strong><br />
sombreros; cargaban Atanasio, Catino,<br />
don Juan y don Daví.<br />
Cumbreaba la tar<strong>de</strong>, chispeando en<br />
lo ricién mojado. Los cerros barbudos<br />
se ahogaban en la sombra, sacando<br />
apenas las narices para respirar. La brisa<br />
mecía las frondas, que asperjeaban el<br />
cajón como un hisopo. A lo lejos, lejos,<br />
lejos, allá por las Honduras, llovía ceniza<br />
caliente.<br />
89<br />
THe BurIal<br />
The afternoon was fading away as<br />
people were leaving the last houses<br />
for the funeral of Señor Justo.<br />
Everyone walked somberly, in silence.<br />
A cloud sliding by had watered the<br />
road, making it fragrant and spongy,<br />
refreshing it. The scent of the ground<br />
was mixed with the foul smell 170 of the<br />
candles that the old women carried.<br />
Higinio, who was lame, hobbled ahead<br />
of the coffin. At every step, he swayed<br />
as if he was going to kneel, giving the<br />
impression of swinging a censer. All<br />
walked downhearted.<br />
The sound of their rustic caite sandals<br />
being dragged brushed against the<br />
chanting creeds coming out of their<br />
throats that echoed like the wind<br />
passing over a half-empty jug. A<br />
man nicknamed Lizard 172 carried the<br />
sombreros of Anastasio, Catino, Señor<br />
Juan and Señor Daví as they carried the<br />
coffin on their shoul<strong>de</strong>rs.<br />
The afternoon was fading away as the<br />
raindrops sparkled over the recently<br />
wet ground. The bear<strong>de</strong>d hills were<br />
drowning in the shadows, barely<br />
sticking out their noses to breathe. The<br />
breeze swayed the fronds that caressed<br />
the coffin like a cotton swab. Far away,<br />
towards Honduras, it was raining hot<br />
ashes.<br />
170. Possibly “foul” because they were ma<strong>de</strong> ouf of animal’s fat.<br />
171. Tenguereche, cherenqueque. Mini lagarto muy flacucho.<br />
172. Or more faithfully “Chorchíngalo” is a very skinny lizard called “basilisk lizard.” Also called the “Jesus<br />
Christ Lizard” because it can run over water.