12.04.2013 Views

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BaJo la luNa<br />

La laguneta se iba durmiendo en la<br />

anochecida caliente. Ro<strong>de</strong>ada <strong>de</strong><br />

bosques negros iba perdiendo sus<br />

sonrojos <strong>de</strong> mango sazón y se ponía<br />

color <strong>de</strong> campanilla, color <strong>de</strong> ojo <strong>de</strong><br />

ciego. El camalote anegado en los<br />

aguazales le hacía pestaña. El cielo<br />

brumeaba como quemazón <strong>de</strong> potrero,<br />

don<strong>de</strong> eran brasas los últimos apagos<br />

<strong>de</strong>l poniente. Abajo había, en balsa<br />

<strong>de</strong> ramalada, dos garzas blancas; la<br />

una, mirando atenta la gusanera <strong>de</strong>l<br />

viento en el vidrio ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> las ondas;<br />

la otra, mirando como asustada el cielo<br />

en don<strong>de</strong> apuntaba una estrella con<br />

inquietu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> escama cobar<strong>de</strong>.<br />

Güelía a mumuja <strong>de</strong> palo podrido, a<br />

zompopera91 , a chira <strong>de</strong> mateplátano,<br />

a talepate92 y a julunera93 triste. Había<br />

ahogados en todas las oriyas, ahogados<br />

hamaqueantes, sobreagüeros, <strong>de</strong><br />

troncón y <strong>de</strong> basura. En las pesca<strong>de</strong>ras,<br />

las varas ensambladas<br />

estaban prietas sobre el claror, y se<br />

reflejaban culebriando guindoabajo.<br />

Pringaba94 jenjén y zancudo.<br />

50<br />

uNDer THe MooN<br />

The lagoon was falling asleep in<br />

the warm evening. Surroun<strong>de</strong>d by<br />

black forests, it was losing its mangocolored<br />

hues, and it turned the color<br />

of a bellflower, the color of a blind<br />

man’s eyes. The water flowers 89 that<br />

innundated in the marsh were flirting<br />

with the lagoon. The hazy sky was<br />

like the burning in a pasture ground; 90<br />

the last blushes of the west were like<br />

glowing embers. Further down, two<br />

white herons stood on a raft ma<strong>de</strong> out<br />

of branches. One, attentively staring at<br />

the wind-created worm-like ripples on<br />

the green glass surface; the other, as if<br />

it were scared, looked at the sky where<br />

there was a star that shone with an<br />

inquietu<strong>de</strong> of a coward scale.<br />

The air smelled like rotten bark, like an<br />

anthill, like the flower of a plantain tree,<br />

like a bedbug, and like a sad lurking<br />

place. There were drowned objects<br />

everywhere on the beach; things on<br />

hammocks, floating things, logs and<br />

garbage. On the fishing <strong>de</strong>cks, the poles<br />

were backlit in the light of the sky. They<br />

were reflected like a snake slithering<br />

away. It was drizzling mosquitoes and<br />

gnats. 95<br />

89. Water hyacinth<br />

90. Sugar cane or corn fields are set on fire after the harvest: stuff that is not nee<strong>de</strong>d gets burnt.<br />

91. Hormiguera <strong>de</strong> zompopos. RAE: zompopo. (Del maya zonm, hormiga, y popo, gran<strong>de</strong>). 1. m. Am.<br />

Cen. Nombre genérico <strong>de</strong> varias especies <strong>de</strong> hormiga <strong>de</strong> color café o rojizo, que tienen dos nódulos o<br />

ensanchamientos y tres o cuatro pares <strong>de</strong> espinas en el dorso <strong>de</strong>l tórax. Solamente la reina y los zánganos<br />

tienen alas. Viven en el suelo en colonias <strong>de</strong> miles y hasta millones <strong>de</strong> individuos, en hormigueros con<br />

varias entradas en forma <strong>de</strong> volcán y un laberinto <strong>de</strong> túneles que llegan hasta las cámaras. Se alimentan<br />

<strong>de</strong>l follaje <strong>de</strong> varias plantas.<br />

92. Pipil para el fétido animal “chinche”. Salarrué: Talepate: Chinche, insecto hemíptero, nocturno y<br />

fétido.<br />

93. Juronera: huronera. Eng. “ferret hole.”<br />

94. Lloviznar.<br />

95. Small insects known as midges.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!