12.04.2013 Views

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Una especie <strong>de</strong> aullido <strong>de</strong> pereza le<br />

contestó. Luego, la voz atecomatada<br />

<strong>de</strong>l compañero respondió:<br />

—Ai veya, mano...<br />

—Amonóos...<br />

Los indios, hurgando en la sombra <strong>de</strong>l<br />

caedizo, escogieron los utensilios y<br />

fueron trasladándose al bote. El bote<br />

dormía, encallado, mitad en el agua,<br />

mitad en la arena. Un chucho prieto<br />

iba y venía husmeando el viaje. Por<br />

efecto <strong>de</strong>l silencio <strong>de</strong>l agua, <strong>de</strong> la luz,<br />

<strong>de</strong>l cielo bajero, el mundo todo parecía<br />

palpitar, cabecear como un barco en<br />

marcha. Los pocuyos, <strong>de</strong>spenicados85 en la inmensidad, arrullaban la cuna<br />

<strong>de</strong> la noche con su triste «oíeo, oíeo,<br />

oíeo», que sonaba intermitente, como<br />

la paletada blanda <strong>de</strong>l remo que va, va,<br />

va... sin prisa y sin ruido.<br />

—Ya va ser parada diagua, vos.<br />

—Ya paró, mano.<br />

—¡Aligere, pué!...<br />

Despegaron el bote a empujones<br />

y pujidos. El bote coleó, libre,<br />

<strong>de</strong>scantillándose tantito y revolviendo<br />

la plata <strong>de</strong> la luna en <strong>de</strong>sparpajos.<br />

85. Dispersar.<br />

86. Pocuyos or “Whippoorwill” are nocturnal birds.<br />

87. Spanish “oíeo, oíeo, oíeo”<br />

44<br />

A sort of sleepy howl answered him.<br />

Then, his partner’s barely intelligible<br />

voice answered:<br />

“Up to you, man.”<br />

“Let’s go, then.”<br />

Poking around in the shadows of the<br />

porch, the peasants picked up their<br />

fishing gear and hea<strong>de</strong>d towards<br />

the rowboat. The boat was sleeping<br />

anchored half in the water, half in the<br />

sand. A black dog was pacing back<br />

and forth, sensing the upcoming trip.<br />

Because of the effect of the silence of<br />

the water, of the light, of the low sky,<br />

the whole world seemed to throb,<br />

to nod off like a boat on its course.<br />

Pocuyos, 86 dispersed in the vastness,<br />

lulling asleep the cradle of the night<br />

with their sorrowful lullaby 87 which<br />

soun<strong>de</strong>d just like the soft rowing of the<br />

paddle that goes, and goes and goes...<br />

without hurry and without noise.<br />

“The waves have calmed down, man.”<br />

“Yes, they stopped.”<br />

“Let’s go, then!”<br />

Pushing and moaning they shoved<br />

the boat. It rocked free, tilting a<br />

little, fragmenting the reflection of<br />

the moon mirrored in the water.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!