10.01.2014 Views

THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat

THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat

THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The "но" which begins this stanza, marks an apparent paradox within Gippius's notion of<br />

the unity of love. Love, like a rainbow, is simultaneously both uniform and manyfaceted.<br />

She resolves this by claiming ignorance: humans did not devise this sevencoloredness;<br />

it has been ordained by something higher, greater. Her acceptance is<br />

complete, finalized by a resolution of the rainbow metaphor in the final stanza: Она<br />

всецветна—и одна./Ее хранит, ее венчает/Святым единством—белизна. (It [love] is<br />

all colorful, and one./It is preserved, it is crowned/By whiteness, in its sacred unity.) 154<br />

In "Eternité Frémissante" 155 Gippius revisits the paradox of the unity of love, but<br />

this time, instead of returning at the end of the poem to the original theme, either by<br />

repetition or metaphor, she pushes forward to a discussion of the nature of time and<br />

existence:<br />

Моя любовь одна, одна,<br />

Но всё же плачу, негодуя:<br />

Одна,—и тем разделена,<br />

Что разделенное люблю я.<br />

О Время! Я люблю твой ход,<br />

Порывистость и равномерность.<br />

Люблю игры твоей полет,<br />

Твою изменчивую верность.<br />

Но как не полюбить я мог<br />

Другое радостное чудо:<br />

Безвременья живой поток,<br />

Огонь, дыхание «оттуда»?<br />

Увы, разделены они—<br />

154 Earlier in the poem, these seven colors are described as seven radiances (семь сияний). This recalls the<br />

plurality of radiances in the book's title and title poem. While ultimately Gippius strives toward the<br />

singular radiance of unified love, on earth she is limited to the multiple radiances/colors which that single<br />

truth encompasses—in the case of the book Сияния, the multiple poems with which Gippius futilely<br />

attempts to approach the singular Word of God.<br />

155 This poem may be considered another of Gippius's Christmas poems. It was originally dated December<br />

23, 1933, just one day before Gippius wrote the epigraph to Сияния and the poem "Ты." It was first<br />

published together with "Ты" in Современные записки, no. 54 (1934).<br />

119

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!