10.01.2014 Views

THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat

THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat

THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

There's a stick in his hands, he's all like a balance,<br />

And the viewers below lifted up their noses.<br />

They jostle each other and whisper, "Now he'll fall!"<br />

And each of them anxiously awaits something.<br />

On the right an old woman looks from a window,<br />

On the left there's a reveler with a glass of wine.<br />

But the sky is clear, and the rope is firm.<br />

The acrobat walks lightly and calmly.<br />

But what if, breaking loose, the acrobat should fall,<br />

And gasping, the deceitful crowd crosses itself—<br />

Poet, pass by with a neutral gaze:<br />

Don't you too live by such a trade?<br />

The first five stanzas of "Акробат" were originally written in 1914 to accompany<br />

a silhouette for the "Летучая Мышь" theater of miniatures and were included in the<br />

second edition of Счастливый домик (1921). In 1921 Khodasevich wrote the last two<br />

stanzas and published the new version in both the third edition of Счастливый домик<br />

(1922) and the final edition of Путем зерна. 90 Khodasevich's placement of the poem in<br />

the third edition of Счастливый домик is logical. He did not complete the seven-stanza<br />

version in time for the 1921 editions of either Счастливый домик or Путем зерна, but<br />

it was ready for the third edition of Счастливый домик in 1922. 91<br />

Why he chose to<br />

include it again in the final edition of Путем зерна is a more interesting question. It<br />

appears to act both as a substitute for his previously excised poem "Авиатору" and as an<br />

ideal complement to the book's title poem.<br />

In "Авиатору" and "Акробат" Khodasevich describes a person who hangs<br />

precariously above the earth—in one case supported by the taught sail-like wings of an<br />

90 Khodasevich, Sobranie sochinenii, vol. 1, 305.<br />

91 The five stanza version neatly replaces the poem "Новый год" in the second edition of Счастливый<br />

домик.<br />

78

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!