THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat
THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat
THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
on human endeavor grant "Мельница" a place in the final edition of Путем зерна—a<br />
place which the fatalistic, hopeless "Рыбак" must give up.<br />
"Авиатору" and "Акробат"<br />
In the second edition of Путем зерна, Khodasevich excluded only one poem<br />
from the first edition: "Авиатору" (1914). In this poem the lyric persona distrustfully<br />
observes the flight of an airplane, ultimately calling on the pilot to fall back to earth<br />
where he belongs.<br />
Над полями, лесами, болотами,<br />
Над извивами северных рек<br />
Ты проносишься плавными взлетами,<br />
Небожитель—герой—человек.<br />
Напрягаются крылья, как парусы,<br />
На руле костенеет рука,<br />
А кругом—взгроможденные ярусы:<br />
Облака—облака—облака.<br />
И смотря на тебя недоверчиво,<br />
Я качаю слегка головой:<br />
Выше, выше спирали очерчивай,<br />
Но припомни—подумай—постой.<br />
Что тебе до надоблачной ясности?<br />
На земной, материнской груди<br />
Отдохни от высот и опасностей,—<br />
Упади—упади—упади!<br />
Ах, сорвись, и большими зигзагами<br />
Упади, раздробивши хребет,—<br />
Где трибуны расцвечены флагами,<br />
Где народ—и оркестр—и буфет.<br />
Over fields, forests, swamps,<br />
Over the bends of northern rivers<br />
You rush by in your smooth ascents<br />
Heaven-dweller—hero—man.<br />
The wings become taught like sails,<br />
73