THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat
THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat
THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Khodasevich explicitly mentions the relationship between the two poems in his notes to<br />
"Вариация": Август, в Москве, после того, как накануне случилось вторично, но не<br />
так отчетливо, как в Гирееве на террасе, утром. 69<br />
In both poems the lyric "я"<br />
experiences what the anthroposophists dubbed a "separation of the ethereal body"<br />
(отделение эфирного тела 70 )—the soul separates from the body, enabling the poet to<br />
observe his physical, earthly self from a higher plane.<br />
While tremendously different in form ("Эпизод" is a 77 line poem 71 written in<br />
blank verse; "Вариация" consists of three quatrains in iambic tetrameter), the poems are<br />
tied together by several elements. The beginning of "Вариация" echoes the conclusion<br />
of "Эпизод" (lines 68-77), a description of the lyric persona's return into the physical<br />
world:<br />
Снова<br />
Увидел я перед собою книги,<br />
И маску Пушкина, и снова за окном<br />
Услышал возгласы. Мне было трудно<br />
Вновь ощущать все тело, руки, ноги...<br />
Так, весла бросив и сойдя на берег,<br />
Мы чувствуем себя вдруг тяжелее.<br />
Струилось вновь во мне изнеможенье,<br />
Как бы от долгой гребли,—а в ушах<br />
Гудел неясный шум, как пленный отзвук<br />
Озерного или морского ветра.<br />
Again<br />
I saw before me my books,<br />
Pushkin's death mask, and again outside the window<br />
I heard voices. It was difficult<br />
To sense again my whole body, hands, feet…<br />
Just as, having discarded the oars and come down onto the shore,<br />
We feel ourselves suddenly heavier.<br />
Again exhaustion flowed in me,<br />
As if from long rowing—and in my ears<br />
69 Khodasevich, Stikhotvoreniia, 311. The event described in "Эпизод" took place in Gireevo.<br />
70 Ibid., 310.<br />
71 The poem was shortened by one line (#69) in the 1927 edition. In this discussion, I will refer to line<br />
numbers according to the first two editions of Путем зерна.<br />
47