10.01.2014 Views

THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat

THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat

THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I crumble my bread and recall<br />

My past births.<br />

God forbid as a bird. The whistle of a wing<br />

Is enough to recall a night spent on a wave,<br />

The pain in my beak and how the blood flowed<br />

With my jumps. I don't need the bird life!<br />

I was a pastor and a wizard,<br />

I wore the uniform of various armies.<br />

I was a gypsy…I don't need any more!<br />

The thread on the beads of Karma has rotted.<br />

Just as Christ is reborn and crucified each year, so Lavinia has experienced multiple<br />

incarnations. Now, however, she desires to be released from this endless cycle. Her<br />

plaintive cry, "Больше и не надо," evokes Christ's plea in the Garden of Gethsemane:<br />

"My Father, if it be possible, let this cup pass from me" (Matthew 26:39). Lavinia is<br />

searching for the final resurrection—one which will put an end to her own, and by<br />

association Christ's, suffering, as well as break the thread of Karma. She seeks both<br />

eternal life in the Christian sense and the timeless Buddhist state of nirvana—her final<br />

resurrection is ecumenism exemplified.<br />

Lavinia again links Buddhist concepts to the Christian holy week in the seventyfifth<br />

poem, "Сатори." The poem's title is a Zen Buddhist term for a flash of sudden<br />

awareness. 243<br />

Here, the personal epiphany appears linked to the story of Christ's<br />

crucifixion. In the poem's fifth line, Lavinia marks the setting: Пятница. Солнце.<br />

Дождь. (Friday. Sun. Rain.) Placed only three poems from the end of a book subtitled<br />

"From Christmas to Easter" and following soon after "В трапезной," the poem seems to<br />

refer to Good Friday. The contrast of sun and rain also supports this possibility, recalling<br />

the shift in weather which took place during Christ's crucifixion. 244<br />

243 Shvarts provides a footnote to the poem with the definition, "внезапное просветление (япон.)."<br />

244 According to three of the four gospel accounts, darkness fell in the middle of the day for three hours.<br />

See Matthew 27:45, Mark 15:33, Luke 23:44-45.<br />

181

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!