- Page 1 and 2: THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENT
- Page 3: © Copyright by Sarah Clovis Bishop
- Page 7 and 8: Acknowledgements When I arrived at
- Page 9 and 10: Symbolist movement that Russian poe
- Page 11 and 12: из ордена обрезани
- Page 13 and 14: Other critics who have discussed th
- Page 15 and 16: кончилась. Она длил
- Page 17 and 18: movement, he did manage to "breathe
- Page 19 and 20: personal elements, of course, remai
- Page 21 and 22: Khodasevich’s lyric persona is no
- Page 23 and 24: The final gifts of your earthly car
- Page 25 and 26: description of Moscow on the eighth
- Page 27 and 28: ноября," but the historical c
- Page 29 and 30: Open to all, having exhausted all t
- Page 31 and 32: символизм, ставший
- Page 33 and 34: Unfortunately, with the failure of
- Page 35 and 36: Still seething, runs out of a water
- Page 37 and 38: however, it still retains vibrant s
- Page 39 and 40: to show his growth from an unseeing
- Page 41 and 42: Rachel weeping for her children and
- Page 43 and 44: idylls (Слава Богу, зде
- Page 45 and 46: "pseudonym" A. Beklemishev. 63 With
- Page 47 and 48: Весь день по небу, н
- Page 49 and 50: Плотные спусти, Тем
- Page 51 and 52: heart. His frenzied tone and hatred
- Page 53 and 54: "Вариация" In the 1921 edit
- Page 55 and 56:
An unclear noise rumbled, like the
- Page 57 and 58:
This sense of cyclical entrapment i
- Page 59 and 60:
description is largely colored by n
- Page 61 and 62:
this shines an evening star, a "gui
- Page 63 and 64:
Silently I walk up And help her, an
- Page 65 and 66:
Молодость. At the time of
- Page 67 and 68:
The newspaper hawker’s indifferen
- Page 69 and 70:
could have supported a life cruelly
- Page 71 and 72:
group. They address a point in the
- Page 73 and 74:
How many times have flown to you In
- Page 75 and 76:
Сладко после дождя
- Page 77 and 78:
Не плеснется рыбиц
- Page 79 and 80:
Within the context of Путем з
- Page 81 and 82:
Your hand grows stiff on the wheel,
- Page 83 and 84:
O, steel, passionless bird, How can
- Page 85 and 86:
There's a stick in his hands, he's
- Page 87 and 88:
traveled by his ancestors. Similarl
- Page 89 and 90:
Chapter Two: Zinaida Gippius's Radi
- Page 91 and 92:
“the given time,” that is at th
- Page 93 and 94:
This "summational" quality of Си
- Page 95 and 96:
adiance—and the fall to reality o
- Page 97 and 98:
As yet the addressee has not been d
- Page 99 and 100:
livre, au lieu de la »Vie«—»L'
- Page 101 and 102:
suggests the reciprocity of the rel
- Page 103 and 104:
her unknown, unworthy self. 117 Spi
- Page 105 and 106:
lows of her spiritual journey in С
- Page 107 and 108:
помнит,/Что эта ноч
- Page 109 and 110:
she is more concerned with her own
- Page 111 and 112:
pronouns она and ты. She can,
- Page 113 and 114:
This emphasis on the future is also
- Page 115 and 116:
tender" treatment ironically echoes
- Page 117 and 118:
This enslaved "creature" of both "
- Page 119 and 120:
................ Give back to me th
- Page 121 and 122:
does now, in exile, but it is seemi
- Page 123 and 124:
in "За что?," can now release
- Page 125 and 126:
Through their links to the past and
- Page 127 and 128:
Безвременность и Ч
- Page 129 and 130:
The phrase "trembling eternity" per
- Page 131 and 132:
oth "В черту" and "Час п
- Page 133 and 134:
Do you want to look into your neigh
- Page 135 and 136:
state of "равнодушие"—a
- Page 137 and 138:
в желтой волне тума
- Page 139 and 140:
Скажу, что рая не пр
- Page 141 and 142:
This stanza echoes "Сложнос
- Page 143 and 144:
Gippius employs two "sacred" texts
- Page 145 and 146:
But there is only malevolence. Guis
- Page 147 and 148:
Chapter Three: Elena Shvarts's Work
- Page 149 and 150:
приключается. Пово
- Page 151 and 152:
circumcision of the heart. This com
- Page 153 and 154:
Плещет, пляшет и ст
- Page 155 and 156:
central one being the metaphor of L
- Page 157 and 158:
граничить Россия с
- Page 159 and 160:
an attempt to attain spiritual enli
- Page 161 and 162:
forgetting will figure repeatedly i
- Page 163 and 164:
Где служат вместе л
- Page 165 and 166:
and, most importantly, the repetiti
- Page 167 and 168:
И луна лежит на алт
- Page 169 and 170:
Formally, the poem is quite distinc
- Page 171 and 172:
В буреющий снег пол
- Page 173 and 174:
В метро, в постели и
- Page 175 and 176:
Despite this seemingly straightforw
- Page 177 and 178:
God into oneself and laboring to gi
- Page 179 and 180:
Во тьме горящей без
- Page 181 and 182:
the ability to show compassion for
- Page 183 and 184:
And spitting out the skin of sinner
- Page 185 and 186:
This time, however, he takes the fo
- Page 187 and 188:
no more suffering. 239 In the culmi
- Page 189 and 190:
The poem also links Christianity an
- Page 191 and 192:
O God, I have been serving You For
- Page 193 and 194:
tenth, "Уроки Аббатисс
- Page 195 and 196:
том, что не совсем я
- Page 197 and 198:
And there still more, and more… 2
- Page 199 and 200:
that it will drive her mad. While t
- Page 201 and 202:
Along the clipped lawn toward the h
- Page 203 and 204:
Он мне сказал: "Коль
- Page 205 and 206:
Conclusion While written in distinc
- Page 207 and 208:
centripetal types toward more centr
- Page 209 and 210:
While the "endless cycle" of despai
- Page 211 and 212:
Bibliography -------. Bibleiskaia E
- Page 213 and 214:
-------. Pis'ma k Berberovoi i Khod
- Page 215 and 216:
Merezhkovskii, Dmitrii. Malenkaia T
- Page 217 and 218:
-------. Trudy i dni Lavinii, Monak