10.01.2014 Views

THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat

THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat

THE BOOK OF POEMS IN TWENTIETH-CENTURY ... - TopReferat

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Acknowledgements<br />

When I arrived at Princeton, I never imagined that I would end up taking a formal<br />

approach to Russian poetry—I had no idea what such a thing was. I would like to thank<br />

the faculty of the Slavic Department for introducing me to many new ways of thinking. I<br />

am grateful to Olga Hasty for her wonderful classes on poetry, to Caryl Emerson for a<br />

humane (if painful, at the time) introduction to literary theory and its application to all<br />

types of literature, and to Charles Townsend for the maze of Czech grammar and the onestem<br />

verb system. Thanks also to Professors Ermolaev and Chances for their insight into<br />

Soviet and post-Soviet writing, and to Natasha Reed and David Freedel. I cannot<br />

imagine a more supportive environment in which to learn and write.<br />

Particular thanks, of course, go to my advisor, Michael Wachtel, for his generosity with<br />

both his ideas and time. Even when it took me months (sometimes approaching years) to<br />

send him new material, he would respond with thoughtful comments within days, if not<br />

hours. Such a combination of kindness, practicality and intelligence is rare—I feel very<br />

lucky to have benefited from it.<br />

I would also like to thank the community of Slavic graduate students at Princeton who<br />

challenged me intellectually and became great friends in the process. I am particularly<br />

grateful to Anne and Grady Caswell Klein, Julia Zarankin, Cole Crittenden, Sharon<br />

Lubkemann Allen, Brian Stimmler, Inna Mezhdibovskaya and Maryl and John Hallett. I<br />

owe my dissertation topic to my friend Mirande Bissell and my current job to Luda and<br />

Jim Lavine. Thank you!<br />

I have also been fortunate in my relationships outside of Princeton. At Wellesley, I<br />

would like to thank Tom Hodge, Adam Weiner and Alla Epsteyn for their support and<br />

patience with this project. Tom and Adam were kind enough to read and comment<br />

extensively on my Khodasevich chapter, and Alla was a great help in moments of<br />

linguistic crisis. I would also like to thank Jim Kodera for his insight into the Buddhist<br />

features of Shvarts's book.<br />

Thanks also to Stephanie Sandler who welcomed me into her seminar on contemporary<br />

Russian poetry at Harvard and aided me greatly in my study of Shvarts. Special thanks to<br />

Elena Shvarts, herself, who kindly answered questions about her work in several email<br />

correspondences.<br />

Finally, I would like to thank the home front. Immeasurable thanks to my parents who<br />

have supported me throughout all of my endeavors. I am very grateful for all of the<br />

opportunities they have given me. And, most importantly, thanks to my husband Eric<br />

who was truly there from start to finish (along with our faithful cat Rudy and a certain<br />

undercover agent). I couldn't have done it without him.<br />

vi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!