19.09.2015 Views

LEHEN LIBURIA

Lehen liburia edo filosofo euskaldunaren ekheia - Euskaltzaindia

Lehen liburia edo filosofo euskaldunaren ekheia - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(1669)<br />

(1670)<br />

(1671)<br />

(1672)<br />

(1673)<br />

(1674)<br />

(1675)<br />

(1676)<br />

(1677)<br />

(1678)<br />

(1679)<br />

(1680)<br />

(1681)<br />

(1682)<br />

(1683)<br />

(1684)<br />

( 1684)<br />

(1685)<br />

(1686)<br />

(1687)<br />

(1688)<br />

(1689)<br />

(1690)<br />

(1691)<br />

(1692)<br />

(1693)<br />

(1694)<br />

hi/ak liirretik khentzaliak: (herri barreneko gerletan gertatzen<br />

den bezala eta ez Espaniak 1936.urtean asmatua).<br />

gaitzkondiak: dificultades.<br />

Elboin maradikatia edaten ziana: beharbada emazteak hil zuen<br />

Alboin ospetsua.<br />

lardaskagarria: harrigarria.<br />

den:...dadin...; siimantza: ondorio, c. posteridad.<br />

zereikiin heltii ta harez begira:...zitzaigun iritxi ta harenganik<br />

gorda....<br />

ezkinandiala, eztiikiiguno: ez ginatekeala, izango eztugun<br />

bitartean....<br />

!zartearen gorritea: izar guzien gori izatea...<br />

ukurtetan: ezker eskubi joaitetan.<br />

adrakaizkia: arau txarra.<br />

Jinkoa batarziinaren Erdeia: lainkoa batasunaren.<br />

Erdeia: zentrua.<br />

kiirkiirii iingiiratzen giitiana eta haUlS: zirkulu inguratzen gaituena<br />

eta hautsi.<br />

izaitia(L.): izatia(Z.).<br />

diigiin zonbait giniroan bath: dezagun (aipha) topa genetzakean<br />

batzu...<br />

auzia da gaiaren: auzi da gauaren.<br />

auzia da gaiaren: auzia da gauaren(auzia, orain Z. prosesa).<br />

ozarak: "ozararen" behar luke, zakurraren.<br />

khoziak: edenak, benenoak.<br />

dolia: damua.<br />

auzikarreietarik: auzia ekarri dutenetarik.<br />

makila khaldi hoin zoletan: makila ukaldi oinpetan.<br />

urthikitzen harat berriz ezten khoijitera: botatzen harat berriro<br />

ez dadin zale etortzera.<br />

mina berekatzen: gaitza ferekatzen.<br />

nontan: "zertan" bezala egina, non.<br />

astakiiriirik: aitzakirik.<br />

araukidate gaisto bat auzi hobena benD hobe...esaera itzulia: fr.<br />

un mauvais arrangement est meilleur qu'un bon procces.<br />

228

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!