25.10.2023 Views

ASA JOURNAL 14/2023

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

40<br />

บทสนทนาสถาปัตยกรรมที่ดีจึงมักประกอบไปด้วย 3 สิ่ง<br />

พื้นฐาน ได้แก่ ตอบสนองความต้องการหรือความจำาเป็นของ<br />

คน (needs) ตอบสนองความปรารถนาของคนบนพื้นที่นั้นๆ<br />

(aspiration) และต้องรวบรวมทัศนคติและมุมมองต่างๆ ของ<br />

คนได้ (perspectives) ดังนั้นถ้ามองสถาปัตยกรรมเป็นสื่อกลาง<br />

ที่ใช้สำาหรับสนทนาระหว่างผู้คน สถาปัตยกรรมจึงหมายถึง<br />

การเข้าใจผู้คนและชุมชน ธรรมชาติและสภาพแวดล้อม<br />

ประวัติศาสตร์และบริบท เทคโนโลยีและนวัตกรรม สุนทรียภาพ<br />

และการสื่อความหมาย ทรัพยากรและเศรษฐกิจ สภาพสังคม<br />

และการเมือง ประโยชน์ใช้สอยและวิธีการใช้งาน รวมไปถึง<br />

การคำานึงถึงบทบาทในระดับท้องถิ่นและระดับนานาชาติ<br />

ดร. พร้อม ได้ยกตัวอย่างผลงานระดับนานาชาติที่แสดงให้<br />

เห็นว่าสถาปัตยกรรมสามารถสร้างบทสนทนาได้ ไม่ว่าจะเป็น<br />

โปรเจค Highline ในเมืองนิวยอร์ค The Bvlgari Factory ใน<br />

ประเทศอิตาลี หรือโครงการม้ากระดก Teeter-Totter ที่ตั้ง<br />

อยู่บนแนวพรมแดนระหว่างประเทศสหรัฐอเมริกาและเม็กซิโก<br />

พร้อมกับตั้งคำาถามว่า “ทำาไมสถาปัตยกรรมที่เป็นบทสนทนา<br />

จึงมีจำานวนน้อยมากในประเทศไทย” ดร. พร้อม ได้ทำาแบบ<br />

สอบถามบุคคลทั่วไปถึงความเข้าใจในคำาว่า “สถาปัตยกรรม”<br />

พร้อมกับเสนอวิธีการ re-learning architecture เพื่อสร้าง<br />

ความรู้และความเข้าใจเรื่องสถาปัตยกรรมให้เด็กตั้งแต่อายุ<br />

ยังน้อย นำาเสนอวิธีการ celebrating architecture โดย<br />

ยกตัวอย่างนักออกแบบที่มีชื่อเสียงให้เด็กเจริญรอยตาม<br />

สุดท้ายแล้ว ดร.พร้อม เสนอให้ผู้ฟังจินตนาการภาพของ<br />

สถาปัตยกรรมที่เป็นไปได้ไกลมากกว่าการเป็นเพียงแค่อาคาร<br />

นั่นคือ สถาปัตยกรรมยังสามารถทำาหน้าที่ปรับเปลี่ยนเมือง<br />

(change) ร่วมไปถึงเสนอแนะแนวทางการบริหารจัดการเมือง<br />

(politics) ได้อีกด้วย<br />

around<br />

contextualization. Good architecture dialogue consists<br />

of three fundamental principles: responding to<br />

human requirements, responding to the aspirations<br />

of people in a particular location, and connecting<br />

people’s attitudes and perspectives. Consequently,<br />

if we view architecture as a medium for human<br />

communication, then architecture requires an understanding<br />

of people and communities, nature and<br />

environment, history and context, technology and<br />

innovation, aesthetics and interpretation, resources<br />

and economy, social and political conditions,<br />

functions and usage, as well as local and global<br />

roles.<br />

Dr. Prompt cited international examples of how<br />

architecture can foster dialogue, including the<br />

High Line project in New York City, the Bvlgari<br />

Factory in Italy, and the Teeter-Totter on the<br />

U.S.-Mexico border. He posed the query, “Why<br />

are there so few dialogue-based structures in<br />

Thailand? Dr. Prompt conducted a survey of the<br />

general public to determine their understanding<br />

of the term architecture. He also provided methods<br />

for re-learning architecture to build children’s<br />

knowledge and understanding of architecture at<br />

a young age, as well as methods for celebrating<br />

architecture by providing examples of famous<br />

architects for children to emulate. It proposes<br />

that the audience envision architecture that is<br />

far more than just buildings, i.e., architecture can<br />

also play a role in altering the city and in politics,<br />

thereby suggesting methods to manage the city.<br />

M.L. Paskorn<br />

Abhakorn<br />

Head of Branding<br />

Division<br />

Office of Innovation<br />

and Value Creation,<br />

Department of<br />

International Trade<br />

Promotion<br />

“Promoting Thai Design to Global”<br />

M.L. Paskorn Abhakorn<br />

ม.ล. ภาสกร อาภากร หัวหน้ากลุ่มงานส่งเสริมแบรนด์<br />

ประเทศด้านการค้า กรมส่งเสริมการค้าระหว่างประเทศ<br />

กระทรวงพาณิชย์ (DITP) เล่าถึงกลยุทธ์ระดับประเทศที่<br />

ภาครัฐร่วมกันผลักดันและส่งเสริมงานออกแบบไทยสู่สากล<br />

แต่เดิมกรมส่งเสริมการส่งออกทำาหน้าที่ส่งออกสินค้าไทยสู่<br />

ต่างประเทศเพียงอย่างเดียว ปัจจุบันทางกรมฯ เปลี่ยนบทบาท<br />

มาทำาหน้าที่สนับสนุนการค้าขายสินค้าระหว่างประเทศรวม<br />

ไปถึงสนับสนุนด้านการบริการด้วย โดยเล็งเห็นว่า “การ<br />

ออกแบบ” มีบทบาทสำาคัญที่จะเพิ่มมูลค่าให้แก่สินค้าไทยได้<br />

ทางกรมฯ จึงมีเป้าหมายในการสนับสนุนและส่งเสริมสินค้าไทย<br />

4 หลักการด้วยกัน ได้แก่ การพัฒนาผู้ประกอบการ (Capacity<br />

Building) การเพิ่มมูลค่าสินค้ารวมไปถึงการสร้างแบรนด์ไทย<br />

(Value Creation) การทำาหน้าที่เป็นผู้จัดงานแสดงสินค้า<br />

M.L. Paskorn Abhakorn, Head of Country Brand<br />

Promotion in Trade, Department of International<br />

Trade Promotion, The Ministry of Commerce (DITP),<br />

describes the government’s national strategy to<br />

promote Thai design in accordance with international<br />

standards. Initially, the Department of Export<br />

Promotion was solely responsible for exporting<br />

Thai goods abroad. Currently, the department’s<br />

function has shifted to support international goods<br />

trade. Adding value to Thai products is largely<br />

dependent on the inclusion of “design”-related<br />

support services. The Department intends to support<br />

and promote Thai products in accordance with the<br />

following four principles: entrepreneur development<br />

(capacity building), product value addition, including

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!