12.07.2015 Views

Revista Volumen I (formato pdf) - Academia Puertorriqueña de ...

Revista Volumen I (formato pdf) - Academia Puertorriqueña de ...

Revista Volumen I (formato pdf) - Academia Puertorriqueña de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Carmelo Delgado Cintrón 187tura forense —escritos <strong>de</strong> profesionales, sentencias <strong>de</strong> jueces, dictámenes<strong>de</strong> asesores letrados, informes <strong>de</strong> funcionarios <strong>de</strong> gobierno,etc., no se recomienda, por lo general, como mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> correccióngramatical. No <strong>de</strong>cimos estilo, pues eso es mucho pedir,ya que el estilo presupone, como se sabe, un temperamento creador.La literatura jurídica constituida por las obras y trabajos doctrinarios<strong>de</strong> tratadistas y profesores, salvo raras excepciones, no leva en zaga.Y lo lamentable es que estas fallas se <strong>de</strong>ben más a negligencia,incuria, precipitación, que a incapacidad.Escribiendo en 1949, G.V.V. Nicholls, en su ensayo "Of Writing byLawyers" 28 achaca en gran medida la impopularidad <strong>de</strong> que gozan losabogados como profesión, a su pobre y oscura expresión escrita. Así nosilustra el jurista canadiense:Lawyers have been heard to lament the unpopularity of theirprofession with the lay public. Whether they exaggerate the public'sattitu<strong>de</strong> or not, certain it is that, the writing habits of lawyershave ma<strong>de</strong> them the butt of literary men for centuries. The truth isthat the layman judges the legal profession largely on what lawyerswrite. Out of their writing has grown the tradition that theyare dull dogs thrashing about in a net of fine distinctions and verboseobscurities. In that cutting poem of Carl Sandburg's, TheLawyer Know Too Much appears this stanza:In the heels of the haggling lawyers, Bob,Too many slippery ifs and buts and however,Too much hereinbefore provi<strong>de</strong>d whereas,Too many doors to go in and out of.Too many ifs, buts, however, hereinbefore,provi<strong>de</strong>d, whereas; therefore, lawyers arehaggling and slippery.Des<strong>de</strong> otra perspectiva, Antonio Aguín<strong>de</strong>z, en su ensayo "Formaciónliteraria <strong>de</strong>l jurista" 29 concuerda con Nicholls:En verdad, el lenguaje <strong>de</strong>l jurista fue siempre objeto <strong>de</strong> diatribas,burlas y cuchufletas. Nos señalan estos <strong>de</strong>fectos: Hablar laberínti-28 G.V.V. Nicholls, ―Of Writing by lawyers‖, The Canadian Bar Review,Volume XXVII (1949), p. 1209, la cita precisa es a las paginas 1210-1211.29 Antonio Agún<strong>de</strong>z, "Formación literaria <strong>de</strong>l jurista", <strong>Revista</strong> General <strong>de</strong> Legislacióny Jurispru<strong>de</strong>ncia, <strong>Volumen</strong> 228, Año CXIX, número 1, enero 1970, p.173, la cita precisa es a la página 179.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!