27.06.2013 Views

AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free

AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free

AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

68 catilina.<br />

namque a principio consulatus sui, multa pollicendo per<br />

Fulviam, effecerat ut Q. Curius, de quo paulo ante memoravi,<br />

consilia Catilinæ sibi proderet ; ad hoc, collegam<br />

suum Antonium paione provinciæ¹ perpulerat, ne<br />

contra rempublicam sentiret ; circum se præsidia amicorum<br />

atque clientium occulte habebat. Postquam dies comitiorum<br />

venit, et Catilinæ neque petitio, neque insidiæ,<br />

quas consuli in campo² fecerat, proere cessere, constituit<br />

bellum facere et extrema omnia experiri quoniam quæ<br />

occulte tentaverat aera fœdaque evenerant.<br />

XXVII. Igitur C. Manlium Fæsulas³ atque in eam partem<br />

Etruriæ, Septimium quemdam Camertem⁴ in agrum<br />

Picenum, C. Julium in Apuliam dimisit ; præterea alium<br />

alio, quem ubique opportunum credebat. Interea Romæ<br />

multa simul moliri : consuli insidias tendere, parare incendia,<br />

opportuna loca armatis hominibus obsidere ; ipse<br />

cum telo esse⁵, item alios . . . . . . . . . . . . . . .<br />

de son consulat, à force de promesses faites par l’entremise de Fulvie, il<br />

avait obtenu de ce Q. Curius, dont j’ai parlé un peu plus haut, qu’il lui<br />

livrât les projets de Catilina ; de plus, il avait amené son collègue Antonius,<br />

par un échange de province, à renoncer à tout sentiment hostile<br />

contre la République ; enfin il s’entourait secrètement d’une garde<br />

d’amis et de clients. Le jour des comices arrivé, Catilina voyant qu’il<br />

n’avait réussi ni dans sa candidature, ni dans le complot qu’il avait organisé<br />

au champ de Mars contre le consul, résolut de faire ouvertement<br />

la guerre et d’essayer des moyens extrêmes, puisque ses tentatives clandestines<br />

ne lui avaient rapporté que désappointement et que honte.<br />

XXVII. À cet effet, il envoya C. Mantius à Fésules et dans toute<br />

cette partie de l’Étrurie, un certain Septimius de Camérinum dans le<br />

Picénum, C. Julius en Apulie, d’autres encore dans d’autres direions,<br />

suivant les endroits où il croyait tirer le meilleur parti de chacun. En<br />

même temps il dressait à Rome force batteries : il tramait des complots<br />

contre la vie du consul, préparait des incendies, faisait occuper les<br />

endroits favorables par des hommes armés, ne <br />

namque a principio<br />

sui consulatus,<br />

pollicendo multa<br />

per Fulviam,<br />

effecerat<br />

ut Quintus Curius,<br />

de quo memoravi<br />

paulo ante,<br />

proderet sibi<br />

consilia Catilinæ ;<br />

ad hoc, perpulerat<br />

paione provinciæ<br />

suum collegam Antonium,<br />

ne sentiret<br />

contra rempublicam ;<br />

habebat occulte circum se<br />

præsidia amicorum<br />

atque clientium.<br />

Postquam dies comitiorum<br />

venit,<br />

et neque petitio<br />

neque insidiæ<br />

quas fecerat consuli<br />

in Campo,<br />

cessere proere Catilinæ,<br />

constituit facere bellum,<br />

et experiri omnia extrema,<br />

quoniam<br />

quæ tentaverat occulte<br />

evenerant aera fœdaque.<br />

XXVII. Igitur dimisit<br />

Caium Manlium Fæsulas<br />

atque in eam partem<br />

Etruriæ,<br />

quemdam Septimium<br />

Camertem<br />

in agrum Picenum,<br />

Caium Julium in Apuliam ;<br />

præterea alium alio,<br />

quem credebat<br />

opportunum ubique.<br />

Interea Romæ<br />

moliri multa simul :<br />

tendere insidias consuli,<br />

parare incendia,<br />

obsidere loca opportuna<br />

hominibus armatis ;<br />

catilina. 69<br />

car dès le commencement<br />

de son consulat,<br />

en promettant beaucoup<br />

par l’entremise de Fulvie,<br />

il avait fait-en-sorte<br />

que Quintus Curius,<br />

duquel j’ai fait mention<br />

un peu avant,<br />

lui livrât<br />

les projets de Catilina ;<br />

outre cela, il avait déterminé<br />

par un accord d’échange de province<br />

son collègue Antonius,<br />

à ce qu’il ne pensât plus<br />

contrairement aux intérêts-publics ;<br />

il avait en secret autour de lui<br />

des gardes d’amis<br />

et de clients.<br />

Après que le jour des comices<br />

fut arrivé,<br />

et que ni sa candidature,<br />

ni les embûches,<br />

qu’il avait dressées contre le consul<br />

au champ de Mars,<br />

n’eurent tourné à-bien à Catilina,<br />

il résolut de faire la guerre,<br />

et d’essayer tous les moyens extrêmes,<br />

puisque<br />

ceux qu’il avait tentés en secret<br />

avaient abouti funestes et honteux.<br />

XXVII. Donc il envoya<br />

Caius Manlius à Fésules<br />

et dans cette partie<br />

de l’Étrurie,<br />

un certain Septimius<br />

de-Camérinum<br />

dans le territoire Picentin,<br />

Caius Julius en Apulie ; [part),<br />

et en outre un autre ailleurs (d’autres autre<br />

choisissant celui qu’il croyait<br />

convenable en-chaque-endroit.<br />

Cependant à Rome<br />

d’entreprendre beaucoup à la fois :<br />

de tendre des embûches au consul,<br />

de préparer des incendies,<br />

d’occuper les endroits favorables<br />

par des hommes armés ;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!