AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free
AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free
AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
114 catilina.<br />
multos præterea in ea conjuratione esse. Eadem Galli fatentur,<br />
ac Lentulum dissimulantem coarguunt, præter litteras,<br />
sermonibus, quos habere solitus : « Ex libris sibyllinis¹<br />
regnum Romæ tribus Corneliis² portendi : Cinnam<br />
atque Sullam antea, se tertium, cui fatum foret urbis<br />
potiri : præterea ab incenso Capitolio illum esse vigesimum<br />
annum, quem sæpe ex prodigiis haruices³ re-<br />
ondissent bello civili cruentum fore. » Igitur perleis<br />
litteris, quum prius omnes signa sua cognovissent, senatus<br />
decernit uti abdicatus magistratu Lentulus, item ceteri, in<br />
liberis custodiis⁴ haberentur. Itaque Lentulus P. Lentulo<br />
Spintheri⁵, qui tum ædilis erat, Cethegus Q. Cornificio,<br />
Statilius C. Cæsari⁶, Gabinius M. Crasso, Cœparius (nam<br />
is paulo ante ex fuga retraus) Cn. Terentio senatori traduntur.<br />
XLVIII. Interea plebes, conjuratione patefaa, quæ<br />
et une foule d’autres, étaient au nombre des conjurés. Les Gaulois<br />
font la même déposition, et confondent Lentulus qui dissimule en<br />
vain, en lui objeant, outre la correondance saisie, les propos<br />
qu’il tenait habituellement ; à savoir : « Que, d’après les livres sibyllins,<br />
la souveraineté de Rome était prédite à trois Cornélius : que<br />
Cinna et Sylla l’avaient eue avant lui ; qu’il était le troisième appelé<br />
par les destins à régner sur la ville : que cette année d’ailleurs était<br />
la vingtième depuis l’incendie du Capitole, année qui, d’après de<br />
nombreux prodiges et suivant l’interprétation des haruices, devait<br />
être ensanglantée par la guerre civile. » La leure des lettres<br />
achevée, après reconnaissance préalable des sceaux par tous les accusés,<br />
le sénat ordonne que Lentulus, déchu de sa dignité, soit, ainsi<br />
que les autres, tenu sous garde libre. On livre donc Lentulus à P.<br />
Lentulus Spinther, alors édile ; Céthégus à Q. Cornificius, Statilius<br />
à C. César, Gabinius à M. Crassus ; Cœparius, qu’on avait arrêté<br />
dans sa fuite et qu’on venait de ramener, au sénateur Cn. Terentius.<br />
XLVIII. Cependant, la conjuration une fois découverte, la multi-<br />
Servium Sullam,<br />
Lucium Vargunteium,<br />
multos præterea<br />
esse in ea conjuratione.<br />
Galli fatentur eadem,<br />
ac coarguunt Lentulum<br />
dissimulantem,<br />
præter litteras,<br />
sermonibus<br />
quos solitus habere :<br />
« Ex libris sibyllinis<br />
regnum Romæ<br />
portendi tribus Corneliis :<br />
Cinnam atque Sullam<br />
antea ;<br />
se tertium, cui fatum foret<br />
potiri urbis :<br />
præterea,<br />
ab Capitolio incenso,<br />
illum<br />
esse vigesimum annum,<br />
quem sæpe ex prodigiis<br />
haruices reondissent<br />
fore cruentum<br />
bello civili. »<br />
Igitur litteris perleis,<br />
quum omnes prius<br />
cognovissent sua signa,<br />
senatus decernit<br />
uti Lentulus<br />
abdicatus magistratu,<br />
item ceteri haberentur<br />
in custodiis liberis.<br />
Traduntur itaque<br />
Lentulus<br />
Publio Lentulo Spintheri,<br />
qui tum erat ædilis,<br />
Cethegus<br />
Quinto Cornificio,<br />
Statilius Caio Caæsari,<br />
Gabinius Marco Crasso,<br />
Cœparius<br />
(nam is paulo ante<br />
retraus ex fuga)<br />
Cneio Terentio senatori.<br />
XLVIII. Interea,<br />
conjuratione patefaa,<br />
catilina. 115<br />
Servius Sylla,<br />
Lucius Varguntéius,<br />
beaucoup d’autres en outre<br />
être dans cette conjuration.<br />
Les Gaulois avouent les mêmes faits,<br />
et ils convainquent Lentulus<br />
qui pourtant dissimule,<br />
indépendamment des lettres,<br />
par les propos<br />
qu’il était habitué à tenir :<br />
« D’après les livres sibyllins<br />
la royauté de Rome<br />
être présagée à trois Cornélius :<br />
Cinna et Sylla<br />
l’avoir eue avant ;<br />
lui-même être le troisième, à qui destin fût<br />
de s’emparer de la ville :<br />
outre-cela,<br />
depuis le Capitole incendié,<br />
cette année-ci<br />
être la vingtième année,<br />
laquelle souvent d’après des prodiges<br />
les haruices avaient répondu<br />
devoir être ensanglantée<br />
par la guerre civile. »<br />
Donc la lettre une fois toute-lue,<br />
quand tous préalablement<br />
eurent reconnu leurs sceaux,<br />
le sénat décrète<br />
que Lentulus<br />
déchu de sa magistrature<br />
et aussi les autres seraient retenus<br />
en gardes libres (sans fers, à vue).<br />
Sont livrés donc<br />
Lentulus<br />
à Publius Lentulus Spinther,<br />
qui alors était édile,<br />
Céthégus<br />
à Quintus Cornificius,<br />
Statilius à Caius César,<br />
Gabinius à Marcus Crassus,<br />
Cœparius<br />
(car lui un peu auparavant<br />
avait été ramené de sa fuite )<br />
à Cnéius Térentius le sénateur.<br />
XLVIII. Cependant,<br />
la conjuration une fois découverte.