AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free
AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free
AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
172 catilina.<br />
et ab dextera rupes aera, oo cohortes in fronte constituit,<br />
reliqua signa in subsidio arius¹ collocat. Ab his centuriones<br />
omnes leos et evocatos², præterea ex gregariis<br />
militibus optumum quemque armatum³ in primam aciem<br />
subducit. C. Manlium in dextera, Fæsulanum quemdam⁴<br />
in sinistra parte curare jubet ; ipse cum libertis et colonis⁵<br />
propter aquilam adsistit, quam bello Cimbrico⁶ C. Marius<br />
in exercitu habuisse dicebatur. At ex altera parte C. Antonius,<br />
pedibus æger⁷, quod prœlio adesse nequibat, M. Petreio⁸<br />
legato exercitum permittit. Ille cohortes veteranas,<br />
quas tumulti⁹ causa conscripserat, in fronte ; post eas,<br />
ceterum exercitum in subsidiis locat : ipse, equo circumiens,<br />
unumquemque nominans appellat, hortatur, rogat,<br />
uti meminerint se contra latrones inermos¹⁰ pro patria,<br />
pro liberis, pro aris atque focis suis cernere¹¹. Homo<br />
militaris, quod amplius annos triginta tribunus, aut præfeus,<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
une roche impraticable à droite : il place en tête huit cohortes, et diose<br />
le reste en colonnes serrées sous forme de réserve. Puis il choisit dans<br />
les rangs et appelle à lui tous les centurions, ainsi que les plus éprouvés<br />
des simples soldats régulièrement armés, et les fait passer sur la première<br />
ligne. À C. Manlius il confie le soin de la droite ; à un obscur<br />
officier de Fésules, celui de la gauche ; lui-même, avec ses affranchis<br />
et les gens de ses terres, se tient auprès de l’aigle, la même, disait-on,<br />
sous les auices de laquelle l’armée de C. Marius avait combattu les<br />
Cimbres. De l’autre côté, C. Antonius, qu’une attaque de goutte empêchait<br />
d’assister en personne à l’aion, remet le commandement de ses<br />
troupes au lieutenant M. Pétréius. Celui-ci place en tête les cohortes de<br />
vétérans qu’il a levées à l’occasion de la sédition ; derrière elles, le reste<br />
de l’armée en corps de réserve ; lui-même parcourt les rangs à cheval,<br />
s’adresse à chacun par son nom, les exhorte, les conjure de ne point oublier<br />
qu’ils ont en face d’eux des brigands sans armes, qu’ils combattent<br />
pour leur patrie, pour leurs enfants, pour leurs autels et leurs foyers.<br />
Guerrier consommé, après plus de trente années passées dans <br />
erat inter montes sinistros,<br />
et ab dextera rupes aera,<br />
constituit in fronte<br />
oo cohortes,<br />
collocat reliqua signa<br />
arius in subsidio.<br />
Ab his<br />
subducit in primam aciem<br />
omnes centuriones<br />
leos et evocatos,<br />
præterea<br />
ex gregariis militibus<br />
quemque optumum<br />
armatum.<br />
Jubet Caium Manlium<br />
curare in parte dextera,<br />
quemdam Fæsulanum<br />
in sinistra ;<br />
ipse cum libertis et colonis<br />
adsistit propter aquilam,<br />
quam Caius Marius<br />
dicebatur habuisse<br />
in exercitu bello Cimbrico.<br />
At ex altera parte<br />
Caius Antonius,<br />
æger pedibus,<br />
quod nequibat<br />
adesse prœlio,<br />
permittit exercitum<br />
Marco Petreio legato.<br />
Ille locat in fronte<br />
cohortes veteranas,<br />
quas conscripserat<br />
causa tumulti,<br />
post eas ceterum exercitum<br />
in subsidiis :<br />
ipse, circumiens equo,<br />
appellat nominans,<br />
hortatur,<br />
rogat unumquemque,<br />
uti meminerint se cernere<br />
pro patria, pro liberis,<br />
pro suis aris atque focis,<br />
contra latrones inermos.<br />
Homo militaris,<br />
quod fuerat<br />
amplius triginta annos<br />
catilina. 173<br />
était entre des montagnes à-gauche,<br />
et qu’à droite était une roche rude,<br />
il place sur le front<br />
huit cohortes,<br />
et établit le reste des enseignes (cohortes)<br />
d’une-manière-serrée en un corps-de-ré-<br />
De celles-ci [serve.<br />
il retire pour sa première ligne<br />
tous les centurions<br />
choisis et appelés-hors des rangs,<br />
et outre-cela<br />
d’entre les simples soldats<br />
chaque soldat le plus brave<br />
régulièrement armé.<br />
Il ordonne Caius Manlius<br />
veiller-à tout à la partie droite,<br />
un certain homme de-Fésules<br />
à la gauche ;<br />
lui-même avec ses affranchis et ses fermiers<br />
se tient auprès de l’aigle,<br />
laquelle Caius Marius<br />
était dit avoir eue<br />
dans son armée à la guerre des-Cimbres.<br />
Cependant de l’autre côté<br />
Caius Antonius,<br />
malade des pieds (de la goutte),<br />
comme il ne-pouvait<br />
assister au combat,<br />
confie son armée<br />
à Marcus Pétréius son lieutenant.<br />
Celui-ci place sur le front<br />
les cohortes des-vétérans,<br />
qu’il avait enrôlées<br />
à cause du mouvement-séditieux,<br />
et derrière elles le reste-de l’armée<br />
en des corps-de-réserve :<br />
lui-même, circulant à cheval,<br />
apostrophe en le nommant,<br />
exhorte,<br />
conjure chacun,<br />
pour qu’ils se rappellent eux combattre<br />
pour leur patrie, pour leurs enfants,<br />
pour leurs autels et leurs foyers,<br />
contre des brigands non-armés.<br />
Homme consommé-dans-l’art-militaire<br />
parce qu’il avait été<br />
pendant plus de trente ans