AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free
AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free
AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
144 catilina.<br />
malefaa condonabam. Sed, ea tametsi vos parvi pendebatis,<br />
tamen reublica firma erat : opulentia neglegentiam<br />
tolerabat. Nunc vero non id agitur, bonis an malis<br />
moribus vivamus, neque quantum aut quam magnificum<br />
imperium populi Romani ; sed, cujus hæc cumque<br />
modi, nostra an nobiscum una hostium futura sint. Hic<br />
mihi quisquam mansuetudinem et misericordiam nominat<br />
! Jampridem equidem nos vera rerum vocabula amisimus,<br />
quia bona aliena largiri liberalitas, malarum rerum<br />
audacia fortitudo vocatur ; eo reublica in extremo sita.<br />
Sint sane, quoniam ita se mores habent, liberales ex sociorum<br />
fortunis ; sint misericordes in furibus ærarii ; ne<br />
sanguinem nostrum largiantur, et, dum paucis sceleratis<br />
parcunt, bonos omnes perditum eant.<br />
« Bene et composite C. Cæsar paulo ante in hoc ordine<br />
de vita et morte disseruit, falsa, credo, existumans quæ<br />
faisiez peu de cas de mes remontrances, la république du moins était<br />
fermement assise : sa force la sauvait des suites de votre insouciance.<br />
Mais aujourd’hui la question n’est plus de savoir si nous vivrons<br />
vertueux ou non vertueux, si la puissance du peuple romain sera plus<br />
ou moins grande, plus ou moins magnifique ; mais si ces biens dont<br />
nous jouissons, quelque valeur qu’on leur prête, resteront à nous,<br />
ou passeront avec nous aux mains des ennemis. Et l’on vient ici me<br />
parler de clémence et de pitié ! Ah ! je le reconnais, il y a longtemps<br />
que nous avons perdu les véritables noms des choses, que nous<br />
appelons libéralité les largesses faites avec le bien d’autrui ; courage,<br />
l’audace du crime : c’est là précisément ce qui a mis la République à<br />
toute extrémité. Eh bien, que l’en fasse donc, puisque nos mœurs le<br />
veulent ainsi, de la libéralité avec la fortune des alliés, de la clémence<br />
envers les voleurs du trésor ; mais qu’on ne fasse point de largesses de<br />
notre sang, et que, pour épargner une poignée de scélérats, on n’aille<br />
pas perdre tous les gens de bien !<br />
« C. César vient de développer devant vous une belle et magnifique<br />
dissertation sur la vie et la mort, tenant pour faux, je présume, <br />
lubidini alterius.<br />
Sed tametsi vos<br />
pendebatis parvi ea,<br />
tamen reublica erat firma :<br />
opulentia tolerabat<br />
neglegentiam.<br />
Nunc vero id non agitur,<br />
vivamus bonis moribus<br />
an malis,<br />
neque quantum<br />
aut quam magnificum<br />
imperium populi Romani ;<br />
sed,<br />
cujuscumque modi hæc,<br />
futura sint nostra,<br />
an nobiscum una hostium.<br />
Hic quisquam<br />
nominat mihi<br />
mansuetudinem<br />
et misericordiam !<br />
Jampridem equidem<br />
nos amisimus<br />
vera vocabula rerum,<br />
quia largiri bona aliena<br />
vocatur liberalitas,<br />
audacia malarum rerum<br />
fortitudo ;<br />
eo reublica<br />
sita in extremo.<br />
Sint liberales sane,<br />
quoniam mores<br />
habent se ita,<br />
ex fortunis sociorum ;<br />
sint misericordes<br />
in furibus ærarii ;<br />
ne largiantur<br />
nostrum sanguinem,<br />
et, dum parcunt<br />
paucis sceleratis,<br />
eant perditum omnes bonos.<br />
« Caius Cæsar<br />
paulo ante<br />
disseruit in hoc ordine<br />
bene et composite<br />
de vita et morte,<br />
existumans falsa, credo,<br />
quæ memorantur de inferis :<br />
catilina. 145<br />
au caprice d’un autre.<br />
Mais quoique vous [cas de) ces blâmes.<br />
vous pesiez de peu de poids (faisiez peu de<br />
du moins la république était forte :<br />
sa puissance tolérait sans danger<br />
votre insouciance.<br />
Mais aujourd’hui ceci n’est-pas-en-question,<br />
si nous vivrons avec de bonnes mœurs<br />
ou avec de mauvaises,<br />
ni combien-grand<br />
ou combien magnifique sera<br />
l’empire du peuple romain ;<br />
mais,<br />
de quelque prix que soient ces biens,<br />
s’ils doivent être nôtres<br />
ou avec-nous aussi de (à) nos ennemis.<br />
Et ici quelqu’un<br />
nomme à moi<br />
la douceur<br />
et la compassion !<br />
Depuis-longtemps-déjà il-est-vrai<br />
nous avons perdu<br />
les vrais noms des choses,<br />
puisque faire-largesses des biens d’-autrui<br />
s’appelle libéralité,<br />
et que l’audace des mauvaises choses<br />
s’appelle courage ;<br />
par là la république<br />
est mise à l’extrémité.<br />
Qu’ils soient libéraux, soit,<br />
puisque nos mœurs<br />
ont soi (sont) ainsi,<br />
avec les fortunes des alliés ;<br />
qu’ils soient compatissants<br />
à l’égard des voleurs du trésor ;<br />
mais qu’ils ne fassent-pas-de-largesses<br />
de notre sang,<br />
et, tandis qu’ils épargnent<br />
quelques scélérats,<br />
qu’ils n’aillent pas perdre tous les bons.<br />
« Caius César<br />
un peu auparavant<br />
a discouru devant cet ordre (le sénat)<br />
bien et avec-art<br />
sur la vie et la mort,<br />
présumant faux, je crois,<br />
ce qui est rapporté sur les enfers :