AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free
AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free
AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
126 catilina.<br />
esse decet : haud facile animus verum providet, ubi illa officiunt<br />
; neque quisquam omnium lubidini simul et usui<br />
paruit. Ubi intenderis ingenium, valet ; si lubido possidet,<br />
ea dominatur, animus¹ nihil valet. Magna mihi copia<br />
est memorandi, P. C., qui reges atque populi, ira aut<br />
misericordia impulsi, male consuluerint ; sed ea malo dicere,<br />
quæ majores nostri, contra lubidinem animi, ree<br />
atque ordine fecere. Bello Macedonico², quod cum rege<br />
Perse gessimus, Rhodiorum civitas, magna atque magnifica,<br />
quæ populi Romani opibus creverat³, infida atque advorsa⁴<br />
nobis fuit ; sed postquam, bello confeo, de Rhodiis<br />
consultum est, majores nostri, ne quis divitiarum magis<br />
quam injuriæ causa bellum inceptum diceret, impunitos⁵<br />
dimisere. Item bellis Punicis omnibus, quum sæpe<br />
Carthaginienses et in pace et per inducias⁶ multa nefaria<br />
facinora fecissent, nunquam ipsi per occasionem talia fecere<br />
: magis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
l’erit démêle difficilement la vérité, dès qu’il est offusqué par quelqu’un<br />
de ces sentiments, et jamais mortel ne servit en même temps sa passion<br />
et son intérêt. Si vous tendez l’intelligence, c’est l’intelligence qui agit ;<br />
si la passion vous possède, c’est elle qui domine, la raison n’agit plus. Je<br />
pourrais vous citer, Pères Conscrits, bon nombre de rois et de peuples,<br />
qui, pour avoir cédé à la colère ou à la pitié, s’arrêtèrent à des résolutions<br />
funestes ; mais je préfère vous rappeler les bonnes et sages mesures que<br />
prirent vos ancêtres, en résistant aux entraînements de leur propre cœur.<br />
Pendant la guerre que nous fîmes en Macédoine contre le roi Persée, les<br />
Rhodiens, dont la grande et magnifique puissance devait ses accroissements<br />
aux bienfaits du peuple romain, nous furent infidèles et se tournèrent<br />
contre nous ; pourtant lorsqu’à l’issue de la guerre on délibéra sur<br />
leur sort, nos ancêtres, de peur qu’on ne les soupçonnât d’avoir entrepris<br />
la guerre plutôt pour les dépouiller de leurs richesses que pour les punir<br />
de leurs torts, les renvoyèrent impunis. De même dans toutes les guerres<br />
puniques, bien que les Carthaginois eussent maintes fois, soit pendant la<br />
paix soit pendant les trêves, commis les aes les plus révoltants, jamais<br />
nos ancêtres n’usèrent de représailles à l’occasion, plus jaloux <br />
haud providet facile verum,<br />
ubi illa officiunt ;<br />
neque quisquam omnium<br />
paruit simul<br />
lubidini atque usui.<br />
Ubi intenderis ingenium,<br />
valet ;<br />
si lubido possidet,<br />
ea dominatur,<br />
animus valet nihil.<br />
Magna copia est mihi,<br />
Patres Conscripti,<br />
memorandi<br />
qui reges atque populi,<br />
impulsi ira<br />
aut misericordia,<br />
consuluerint male ;<br />
sed malo dicere ea,<br />
quæ nostri majores,<br />
contra lubidinem animi,<br />
fecere ree atque ordine.<br />
Bello Macedonico,<br />
quod gessimus<br />
cum rege Perse,<br />
civitas Rhodiorum,<br />
magna atque magnifica,<br />
quæ creverat<br />
opibus populi Romani,<br />
fuit nobis<br />
infida atque advorsa ;<br />
sed postquam,<br />
bello confeo,<br />
consultum est de Rhodiis,<br />
nostri majores,<br />
ne quis diceret<br />
bellum inceptum<br />
magis causa divitiarum<br />
quam injuriæ,<br />
dimisere impunitos.<br />
Item<br />
omnibus bellis Punicis,<br />
quum sæpe<br />
Carthaginienses,<br />
et in pace et per inducias,<br />
fecissent<br />
multa nefaria facinora,<br />
nunquam ipsi fecere talia<br />
catilina. 127<br />
ne discerne pas facilement le vrai,<br />
quand ces sentiments lui font-obstacle ;<br />
et nul d’entre tous<br />
n’a obéi à la fois<br />
à sa passion et à son intérêt.<br />
Quand tu auras tendu l’intelligence<br />
elle est-forte ;<br />
si la passion te possède,<br />
celle-ci seule domine,<br />
l’intelligence n’est-forte en rien.<br />
Grande facilité est (serait) à moi,<br />
Pères Conscrits,<br />
de rappeler<br />
quels rois et quels peuples,<br />
poussés par la colère<br />
ou par la pitié,<br />
avisèrent mal à leurs intérêts ;<br />
mais je préfère dire ces aes,<br />
que nos ancêtres,<br />
luttant contre la passion de leur cœur<br />
firent bien et dans l’ordre.<br />
Dans la guerre de-Macédoine,<br />
laquelle nous fîmes<br />
avec (contre) le roi Persée,<br />
la cité (l’État) des Rhodiens,<br />
grande et magnifique,<br />
laquelle avait grandi<br />
par l’appui du peuple romain,<br />
fut pour nous<br />
infidèle et hostile ;<br />
cependant lorsque,<br />
la guerre une fois terminée,<br />
il fut délibéré sur les Rhodiens,<br />
nos ancêtres,<br />
de peur que quelqu’un ne dît<br />
la guerre avoir été entreprise<br />
plus à cause des richesses des Rhodiens<br />
que de leur injure,<br />
les renvoyèrent impunis.<br />
De même<br />
dans toutes les guerres puniques,<br />
quoique souvent<br />
les Carthaginois,<br />
et en paix et pendant les trêves,<br />
eussent accompli<br />
beaucoup d’odieuses aions,<br />
jamais eux-mêmes n’en firent de telles