AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free
AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free
AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta - Free
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
160 catilina.<br />
postulabat parare jubet : ipse, diositis præsidiis, Lentulum<br />
in carcerem deducit ; idem fit ceteris per prætores. Est<br />
locus in carcere, quod Tullianum¹ appellatur, ubi paululum<br />
ascenderis ad lævam, circiter duodecim pedes humi<br />
depressus : eum muniunt undique parietes, atque insuper<br />
camera lapideis fornicibus vina ; sed incultu, tenebris,<br />
odore, fœda atque terribilis ejus facies est. In eum locum<br />
postquam demissus Lentulus, quibus præceptum erat, laqueo<br />
gulam fregere. Ita ille patricius, ex clarissuma gente<br />
Corneliorum, qui consulare imperium Romæ habuerat,<br />
dignum moribus faisque suis exitum vitæ invenit. De<br />
Cethego, Statilio, Gabinio, Cœpario, eodem modo supplicium<br />
sumptum.<br />
LVI. Dum ea Romæ geruntur, Catilina, ex omni copia<br />
quam et ipse adduxerat et Manlius habuerat, duas legiones<br />
instituit : cohortes, pro numero militum, complet² ; dein,<br />
ut quisque voluntarius . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
dans l’intervalle, donna ordre aux triumvirs de tout préparer pour le<br />
supplice : lui-même, après avoir diosé des gardes, conduit Lentulus<br />
en prison ; les préteurs y conduisent les autres condamnés. Il est dans<br />
la prison, en montant un peu sur la gauche, un endroit qu’on nomme<br />
le Tullien, enfoncé d’environ douze pieds dans le sol : cet endroit est de<br />
tous côtés entouré de murs épais, et surmonté d’une voûte formée d’arcs<br />
de pierre ; malpropre d’ailleurs, ténébreux, fétide, il est d’un ae<br />
repoussant et terrible. C’est là que fut descendu Lentulus, et que les<br />
gens chargés de ce soin l’étranglèrent. Ainsi ce patricien, issu de la trèsillustre<br />
famille des Cornélius, et qui lui-même avait été revêtu à Rome<br />
de la dignité consulaire, trouva une fin digne de ses mœurs et de sa vie.<br />
Céthégus, Statilius, Gabinius, Cœparius, périrent du même supplice.<br />
LVI. Tandis que ces faits s’accomplissaient à Rome, Catilina, de toute<br />
la bande qu’il avait amenée lui-même et de celle qu’avait déjà Manlius,<br />
formait deux légions, proportionnant d’abord l’effeif des cohortes au<br />
nombre total des soldats ; puis, au fur et à mesure que des volontaires<br />
ou des complices arrivaient au camp, il les distribuait également <br />
jubet triumviros parare<br />
quæ supplicium<br />
postulabat :<br />
ipse, præsidiis diositis,<br />
deducit Lentulum<br />
in carcerem ;<br />
idem fit ceteris<br />
per prætores.<br />
Est in carcere locus,<br />
quod appellatur<br />
Tullianum,<br />
ubi ascenderis paululum<br />
ad lævam,<br />
depressus humi<br />
circiter duodecim pedes :<br />
undique<br />
parietes muniunt eum,<br />
atque insuper camera<br />
vina fornicibus lapideis ;<br />
sed facies ejus<br />
est fœda atque terribilis<br />
incultu, tenebris, odore.<br />
Postquam Lentulus<br />
demissus in eum locum,<br />
quibus præceptum erat<br />
fregere gulam laqueo.<br />
Ita ille patricius,<br />
ex clarissuma gente<br />
Corneliorum,<br />
qui habuerat Romæ<br />
imperium consulare,<br />
invenit vitæ exitum<br />
dignum suis moribus<br />
faisque.<br />
Supplicium sumptum<br />
eodem modo<br />
de Cethego, Statilio,<br />
Gabinio, Cœpario.<br />
LVI. Catilina,<br />
dum ea geruntur Romæ,<br />
instituit duas legiones<br />
ex omni copia<br />
quam et ipse adduxerat,<br />
et Manlius habuerat :<br />
complet cohortes<br />
pro numero militum ;<br />
dein,<br />
catilina. 161<br />
ordonne les triumvirs apprêter<br />
ce que le supplice<br />
exigeait :<br />
lui-même, des postes étant diosés,<br />
conduit Lentulus<br />
dans la prison ;<br />
la même chose est faite aux autres<br />
par l’intermédiaire des préteurs.<br />
Il est dans la prison un endroit,<br />
qui est appelé<br />
le Tullien,<br />
dès que tu auras monté un peu<br />
vers la gauche,<br />
enfoncé en terre<br />
environ de douze pieds :<br />
de tous côtés<br />
des murs fortifient lui,<br />
et en-dessus une voûte<br />
liée par des arcs de-pierre ;<br />
du reste l’ae de lui<br />
est hideux et effroyable<br />
par la malpropreté, l’obscurité, l’odeur.<br />
Après que Lentulus<br />
eut été descendu dans cet endroit,<br />
ceux à qui cela avait été ordonné<br />
brisèrent son gosier avec un lacet.<br />
Ainsi ce patricien,<br />
de la très-illustre famille<br />
des Cornélius,<br />
qui avait eu à Rome<br />
le pouvoir consulaire,<br />
trouva à sa vie une issue (fin)<br />
digne de ses mœurs<br />
et de ses aes.<br />
Le supplice fut tiré<br />
de la même manière<br />
de Céthégus, Statilius,<br />
Gabinius et Cœparius.<br />
LVI. Catilina,<br />
tandis que ces faits se passent à Rome,<br />
compose deux légions<br />
de toute la multitude<br />
laquelle et lui-même avait emmenée,<br />
et Manlius avait eue (réunie) :<br />
il emplit (forme) ses cohortes<br />
d’après le nombre de ses soldats ;<br />
ensuite,