Introduzione, testo critico, traduzione e note del De orthographia di ...
Introduzione, testo critico, traduzione e note del De orthographia di ...
Introduzione, testo critico, traduzione e note del De orthographia di ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
260<br />
265<br />
270<br />
275<br />
280<br />
‘equus’ quoque saluam habeat consonantem quae est in ‘equo’ et postea aliud ‘u’ habeat, ut<br />
adsumpta ‘i’ faciat nominatiuum pluralem.<br />
[V.5.2] Animaduertimus tamen quibus partibus orationis ‘u’ litteram uitiose<br />
insertam, ut in eo quod est ‘urguere’. Itaque testis in utroque Vergilius qui ait:<br />
sine ‘u’, item:<br />
urg[u]entur poenis<br />
quibusue<br />
ungere tela manu ferrumque armare ueneno.<br />
Nam quominus ‘unguo’ debeat <strong>di</strong>ci apparet ex eo, quod nullum uerbum ‘uo’ terminatum<br />
siue solutim non eandem ‘u’ seruare in praeterito, ut ‘uolo’<br />
‘uolui’, ‘eruo’ ‘erui’. At ‘ungo’ ‘unxi’ facit, quomodo ‘ping[u]o’ ‘pinxi’, ‘fingo’ ‘finxi’. Et<br />
tamen in nomine quod hinc fingitur sic insertum rursus ‘u’ agnoscitur, ut euelli non possit<br />
ut apud eundem Vergilium:<br />
et pinguis unguine ceras;<br />
et consuetu<strong>di</strong>ne usurpatur ‘unguentum’. [V.5.3] Idem acci<strong>di</strong>t et in ‘hircis’, quos antiqui<br />
‘hirquos’ <strong>di</strong>cebant. Nam quamuis nos ‘u’ in ‘hircis’ littera non interponamus in hac<br />
enuntiatione, tamen uidemus remanere in deriuatione nominis quod hinc tractum est, ut eos<br />
qui sunt in adulta[m] aetate[m] ‘hirquitallos’ uocemus. [V.5.4] In ‘antiquo’ etiam uidemus<br />
locum litteram habere et in ‘postico’ non habere; nam et ‘antiquum’ ab eo quod est<br />
‘post’ quod apparet ex scriptione temporum.<br />
[VI.1] Nunc ad praepositiones transeamus atque incipiamus ab illa quam Cicero in<br />
Oratore adnotauit. Varia enim consuetudo in eo quod est ‘ab’ et ‘a’ et ‘abs’ et ‘au’, ut<br />
cum <strong>di</strong>cimus ‘a me’, deinde ‘ab illo’, deinde ‘abstulit’, deinde ‘aufert’, quod sane tantum in<br />
260 postea Keil : primo M 262 quibus corr. P2 Rom. 1587 263 ‘urguere’ corr. M2 : arguere M,<br />
urguere Keil ex Iunii et Brambachii coniectura 264–265 Verg. Aen. VI 560-561 ||<br />
urg[u]entur corr. Keil : urguentur corr. M2 , arguentur M 267 Verg. Aen. IX 773 268 quominus Parrh. Keil :<br />
comminus M 269 suppl. Keil collato Papiriano apud Cassiod. orth. GL VII 165, 5 ||<br />
suppl. <strong>De</strong> Nonno || ‘uolo’ Parrh. Keil : uolo M 270 At Parrh. Keil ex Commelini<br />
coniectura : et M || ‘ping[u]o’ corr. Parrh. Rom. 1587 271 ‘u’ P2 Keil ex Brambachii coniectura : uel<br />
M 273 Verg. georg. III 450 274 suppl. Keil collato Papiriano l. c. 275 ‘u’ in Parrh. : uiro M (uno a<br />
M1 superscritum), in ipso corr. Keil || ‘hircis’ correxi : hirquos M, hirco Keil || littera corr.<br />
uulgo || hac om. Rom. 1587 Keil 277 in adulta[m] aetate[m] corr. Rom. 1587 || ‘hirquitallos’<br />
Urs. (=Rom. 1587): inquit alios M, hirquitalli Parrh. in marg. 278 Parrh. 279 Parrh. || temporum Parrh. 280 praepositiones Keil :<br />
praepositionem M 281 suppl. Keil || in eo quod Keil : in e˛quo M (a M1 insignita)<br />
in praepositio tribus punctis<br />
14