Introduzione, testo critico, traduzione e note del De orthographia di ...
Introduzione, testo critico, traduzione e note del De orthographia di ...
Introduzione, testo critico, traduzione e note del De orthographia di ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
305<br />
310<br />
315<br />
320<br />
325<br />
Hac similiter littera geminatur in eo quod est ‘capio’ ‘accipio’. Itaque Lucilius:<br />
atque accurrere scribas<br />
‘d’ne an ‘c’ non est quod quaeras [a]eque labores.<br />
Ille quidem non putauit interesse scripturae; sed si sonus consulitur, interest aurium ut ‘c’<br />
potius quam ‘d’ scribatur. At si quis in his quaerat uocibus, quae incipiunt a littera ‘t’, meri-<br />
to in<strong>di</strong>fferenter scribuntur ‘attinet’ ‘attentus’ ‘adtentus’, quoniam utralibet lit-<br />
tera scripta eundem auribus sonum reddunt. Nec minus ea quae a ‘g’ littera incipiunt uariant<br />
huius praepositionis enuntiationem. Nam interdum elisa ‘d’ littera ‘g’ geminatur, ut ‘agge-<br />
rat’. Est etiam ubi necesse est hanc ‘d’ litteram interire nulla alia substituta, ut in eo quod<br />
est ‘aspicio’ ‘ascendo’. At ubicumque ‘t’ littera scribitur nec in unitatem uenit cum alia parte<br />
orationis, sine dubitatione uicem alterius partis orationis osten<strong>di</strong>t, et est coniunctio <strong>di</strong>siunc-<br />
tiua ‘at’, ut Persius:<br />
at te nocturnis iuuat impallescere chartis.<br />
Quod si erit per scriptum ‘ad’, non tantum <strong>orthographia</strong> peccabit, sed etiam significa-<br />
tio errabit. Est etiam ubi transeat ‘d’ in ‘l’, si ab hac eadem littera uox sequens incipiat, ut<br />
est ‘alligere’, nec semper [t] tamen, quoniam <strong>di</strong>cimus ‘adluere’ et ‘adloqui’ et ‘adlabi’.<br />
‘Abbire’ etiam quidam geminata ‘b’ maluerunt et <strong>di</strong>cere et scribere intermissa ‘d’. Et<br />
hoc nullam <strong>di</strong>fferentiam putat esse Lucilius, qui ait:<br />
‘abbire’ non multum est ‘d’ siet an ‘b’.<br />
[VI.3] Habet ‘ex’ praepositio obseruationem, in qua[m] interdum ‘x’<br />
littera, ut in eo quod est ‘ebibit’ ‘enuntiauit’ ‘emouit’. Nec tamen possis ita definire, ut <strong>di</strong>cas<br />
tunc hanc litteram interire, quotiens sequens uox incipit a consonante. Hoc enim arguit ipsa<br />
305 Hac corr. uulgo 306–307 Lucil. 375–376 Marx 306 scribas Urs. (=Rom. 1587) Parrh. :<br />
scribes M 307 ‘c’ corr. Keil ex Commelini et Dousae coniectura : T M || non est corr. M2 : ne M ||<br />
quod Urs. (=Rom. 1587) : quot M || [a]eque Marx : e˛que M 308 sed M2 : s M || ut ‘c’ Parrh.<br />
Keil ex Commelini coniectura : ut T M 309 At Keil ex Schneideri coniectura : ut M 310 scribuntur<br />
Keil : scribatur M || ‘attinet’ ‘attentus’ ‘adtentus’ Keil : attineat attentus attantas M<br />
312 praepositionis enuntiationem Keil : enuntiationis praepositionem M || ‘d’ add. M2 314 At corr.<br />
M2 : et M 316 ‘at’ Keil : ita M 317 Pers. sat. 5, 62 318 per scriptum Keil : perscriptum M, per<br />
c scriptum P2 || non tantum Parrh. P2 Rom. 1587 : notandum M || peccabit Keil : peccauit M<br />
319 errabit Keil : errauit M || ubi in marg.corr. M2 : ab M 320 semper [t] tamen Parrh. Rom. 1587 ||<br />
‘adlabi’ Keil : adlaui M 321 ‘Abbire’ Marx || geminata ‘b’ corr. M1 : geminata D M || intermissa<br />
‘d’ corr. M1 : intermissa B M 322 hoc corr. Rom. 1587 323 Lucil. 374 Marx ||<br />
‘abbire’ Marx || siet corr. Keil : si et M 324 suppl. Keil || in qua[m] <br />
interdum corr. Parrh. Keil, in qua interdum interit Rom. 1587 325 definire corr. uulgo : <strong>di</strong>ffinire M<br />
16